"ainda temos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما زال علينا
        
    • مازال علينا
        
    • يزال علينا
        
    • لحدّ الآن لَمْ
        
    • لازال علينا
        
    • لم ننتهي من
        
    • مازلنا بحاجة
        
    Ainda temos que ver as 4 vítimas que já temos. Open Subtitles ما زال علينا ان ننظر في أمر هؤلاء الاربعة و الذين نعلم من هم
    Mas Ainda temos que tomar conta um do outro, não temos? Open Subtitles ولكن ما زال علينا الإعتناء ببعضنا البعض صحيح ؟
    Ainda temos que encontrar uma forma de sair deste lugar insano. Open Subtitles مازال علينا العثور على طريقٍ للخروج من هذا المكان المجنون
    Ainda temos que dar descanso ao seu corpo. Open Subtitles مازال علينا أن ندفن جثمانها لترقد فى سلام
    Prometeste que nos ajudavas. Ainda temos que achar a brecha. Open Subtitles لقد وعدت بأن تساعدنا لا يزال علينا إيجاد الشقّ.
    Que Ainda temos que vencer. Open Subtitles # بأنّنا لحدّ الآن لَمْ نَرْبحُ #
    A CTU está no processo de rastreio dos recipientes, mas Ainda temos que tratar da situação do Walt Cummings. Open Subtitles الوحدة في سبيلها إلى تعقب العبوات ولكن لازال علينا التعامل مع
    Ainda temos que "agarrar" esta cidade. Open Subtitles لم ننتهي من العصف بهذا المدينة
    Ainda temos que arranjar um juiz na Carolina do Norte para aplicar a intimação. Open Subtitles مازلنا بحاجة لقاضي في كارولينا الشمالية لنحصل على مانريد.
    Ainda temos que cruzar o vale, mas não é isso que me preocupa. Open Subtitles ما زال علينا عبور الوادي ، لكن ليس هذا ما يقلقني
    Não, Ainda temos que consertar a Unidade de Tempo. Open Subtitles كلّا، ما زال علينا إصلاح المحرك الزمنيّ.
    Vou contigo. Não bebas muito. Ainda temos que ir a casa do Kemper quando tivermos a ordem dentro de uma hora. Open Subtitles يا (أليك) لا تتصرف بجنون ما زال علينا القيام بالتفتيش عندما تصل مذكرة التفتيش في غضون ساعة
    Não importa o que tenha acontecido, Ainda temos que terminar o que começámos. Open Subtitles ما زال علينا نيل مبتغانا
    Ainda temos que monitorá-la de perto e ver como ela progride. Open Subtitles مازال علينا المتابعة عن كثب لنرى تطورها
    Vão, Ainda temos que os proteger. Open Subtitles إذهب, مازال علينا حمايتهم
    Mas Ainda temos que apanhar o dinheiro do Anson. Open Subtitles (لكن مازال علينا إحضار مال (آنسون
    Ainda temos que provar quem matou a Adel Foster. Open Subtitles لا يزال علينا أن نثبت من الذي قام بقتل أديل
    Não importa onde estejamos. Ainda temos que descobrir como poder lutar contra eles. Open Subtitles لا يهم أين نمكث، لا يزال علينا إيجاد طريقة لقتالهم.
    Que Ainda temos que vencer. Open Subtitles # بأنّنا لحدّ الآن لَمْ نَرْبحُ #
    Que Ainda temos que vencer. Open Subtitles # نحن لحدّ الآن لَمْ نَرْبحُ #
    O CTU está no processo de seguir os cilindros mas Ainda temos que lidar com o problema do Walt Cummings. Open Subtitles الوحدة في سبيلها إلى تعقب العبوات ولكن لازال علينا التعامل مع
    Ainda temos que saber onde estiveste ontem à noite. Open Subtitles لازال علينا معرفة أين كنت الليلة الماضية -أنا؟
    Ainda temos que acertar alguns defeitos. Open Subtitles ما زلنا لم ننتهي من جميع الحشرات.
    Ainda temos que amarra-la ... e um novo volante. Open Subtitles هذا جيد - مازلنا بحاجة لبعض البراغي - وحذافة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus