"ajuda para" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى مساعدة
        
    • للمساعدة في
        
    • إلى المساعدة
        
    • مساعدة في
        
    • المساعدة في
        
    • إلى مساعدتك
        
    • إلى مُساعدتك
        
    • لمساعدة في
        
    • أن تساعدني
        
    • مساعدتك في
        
    • مساعدتي في
        
    • مساعده في
        
    • مساعدة فى
        
    • لمساعدتكِ
        
    • لمساعدتها
        
    Precisas de ajuda para te relacionares com estes miúdos? Open Subtitles أنت تحتاج إلى مساعدة لكى تتواصل مع الأطفال
    Precisas de ajuda para ir ao gabinete de enfermagem? Open Subtitles أتحتاجين إلى مساعدة في الوصول إلى مكتب الممرضة؟
    Na verdade, precisava de ajuda para resolver um problema. Open Subtitles أنت في الحقيقة ' ستحتاجُ لي للمساعدة في حل هذه المشكلة.
    O Phillip disse-me que precisas de ajuda para um problema. Open Subtitles فيليب أخبرني أن لديك مشكلة تحتاج إلى المساعدة فيها.
    A menos que precise de ajuda para arranjar táxi. Open Subtitles إلا إن أردت مساعدة في استيقاف سيارة أجرة
    Vim pedir-lhe ajuda para pô-lo fora de circulação. Recusou. Open Subtitles قصدتُك طالبة المساعدة في إخراجه من الدائرة فرفضتِ
    Vou precisar da sua ajuda para este caso, Sr. Moyez. Open Subtitles إنظر، يا سيد موياز سأحتاج إلى مساعدتك فى هذا
    Olha, preciso da tua ajuda para achar as minhas coisas. Open Subtitles انظري ، أحتاج إلى مُساعدتك لإيجاد مُمتلكاتي
    Precisei de ajuda para tornar um disfarce credível. Nada pessoal. Open Subtitles كنت بحاجة لمساعدة في تمرير هوية سرية, لاشيء شخصي
    Precisa de ajuda para juntar 10 milhões de dólares. TED أنه يحتاج إلى مساعدة في الحصول على عشرة مليون دولار أمريكي.
    Estou a afundar em areia movediça mortal e preciso de ajuda para escapar imediatamente. Open Subtitles اني غارقة في الرمال المتحركة القاتلة وأحتاج إلى مساعدة للخروج منها الآن
    Não preciso de ajuda para encontrar o amor. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدة في العثور على الحب الحقيقي.
    Eu sabia que ias precisar de ajuda para manteres os pés assentes da terra. Open Subtitles كنت أعلم أنك بحاجة للمساعدة في التمسكبالواقع..
    Ei, precisamos de ajuda para tirar isto da estrada. Open Subtitles اسمع ، نحتاح للمساعدة في سحب الآلة بعيداً عن الطريق
    Até precisam de ajuda para escrever os sonhos mais loucos. Open Subtitles حتى أنهم بحاجة إلى المساعدة في كتابة أقصى طموحاتهم
    A pessoa que, durante metade da vida, eu julgara ter super poderes, de repente precisava de ajuda para se vestir ou cortar a comida. TED الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام.
    Vou precisar de ajuda para pôr o barril no meu carro. Open Subtitles مضحك، ساحتاج لبعض المساعدة في إيصال البرميل إلى سيارتي أيضًا
    Sim. Mas não preciso da sua ajuda para isso. Open Subtitles نعم, لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك لفعل ذلك
    E preciso da tua ajuda para as recuperar. Open Subtitles وأحتاج إلى مُساعدتك لإستعادتهم
    Se precisar de ajuda para encontrar o seu destino, há indicações bilingues colocadas em cada corredor. Open Subtitles لو أنك تحتاج لمساعدة في معرفة وجهتك فالتعليمات مكتوبة بلغتين على كل طرقة
    Preciso da tua ajuda para encontrar uma pessoa, sem perguntas. Open Subtitles أريد منك أن تساعدني لأجد أحداً ما بدون أسأله
    Precisarei da sua ajuda para fazer sair os hostis. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك في جذب باقي الارهابيين خارج الغرفة
    O que peço é ajuda para identificar os responsáveis pela morte dele. Open Subtitles ما أطلبه، هو مساعدتي في كشف هوية الأشخاص المسؤولين عن مقتله
    Talvez ela precise de ajuda para enviar e-mails radioactivos. Open Subtitles متى حصل هذا ؟ ربما تحتاج مساعده في ارسال رسائل البريد الالكتروني المشعه
    Suponho que não precisas de ajuda para matar a criatura-bebé gigante? Open Subtitles لا أفترض أنك تحتاج مساعدة فى إصطياد المخلوقة الأكثر شراسة؟
    Preciso da sua ajuda para endireitar isto. O povo aqui conta consigo, confia em si. Open Subtitles أحتاج لمساعدتكِ لتسوية الأمر الناس هنا يعتمدون عليّكِ، يثقون بكِ
    A prova da inocência em troca da sua ajuda para obter um cartão de acesso. Open Subtitles برهان براءة الإرادة كبديل لمساعدتها في ضمان البطاقة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus