"ajudar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمساعدة
        
    • أساعد
        
    • بمساعدة
        
    • سيساعد
        
    • مساعدة هذا
        
    • وساعد
        
    • و ساعد
        
    • مُسَاعَدَة
        
    • مساعدة الرجل
        
    • ليساعد
        
    • لمساعدته
        
    • في مساعدة
        
    • على مساعدة
        
    • اساعد
        
    • أن تساعدي
        
    Um dos projetos será ajudar o ambiente que todos partilhamos. TED وأحد مشاريعهم سيكون لمساعدة البيئة التي نشترك فيها جميعا.
    És a única que pode ajudar o nosso amigo. Por favor. Open Subtitles ربما ، أنتى الوحيدة القادرة لمساعدة صديقنا ، من فضلك
    Andava a ajudar o Craig a catalogar os artefactos equatorianos. Open Subtitles نعم. أنا أساعد نوع كريج ويعدّد المصنوعات اليدوية الإكوادورية.
    A tua família quer ajudar o meu irmão, e tu recusas. Open Subtitles إن عائلتك ترغب بمساعدة شقيقي . و أنت قلت لا
    Como é que este tipo vai ajudar o partido? Open Subtitles ألأن , من ألذي سيساعد ألحزب هل هذا ألرجل سيساعد ألحزب ؟
    - Não, mas pode parar de ajudar o veado. Open Subtitles لا، ولكن يمكنكِ التوقّف عن مساعدة هذا الغزال.
    Ele acha que é a única maneira de ajudar o paciente. Open Subtitles ان كان يظن ان تلك هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم
    Mas geralmente uso para ajudar o meu mestre a dormir. Open Subtitles ولكن أنا في الغالب استخدامها لمساعدة بلدي النوم الرئيسي.
    Não para substituir a função perdida, mas para ajudar o cérebro a ajudar-se a si mesmo. TED ليس بقصد استبدال الوظيفة المفقودة, لا بل لمساعدة الدماغ بمساعدة نفسه
    Olhe, eu quero ajudar o meu país, mas que tipo de missão governamental secreta poderia conseguir uma jornalistazeca desempregada? Open Subtitles اسمع، أحب أن أساعد وطني، لكن أي نوع من أسرار المهمات الحكومية تستطيع صحفية مخترقة أن تجدها؟
    Não posso fazê-lo. Não posso ajudar o seu irmão. Open Subtitles لا أستطيع فعلها، لا أستطيع أن أساعد أخاك
    Sei que parece estranho eu a ajudar o Finn com a Quinn, mas calma, é tudo parte de um plano maior. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا أنني أساعد فين مع كوين . لكن كن مطمئنا , كلها جزء من الخطة الرئيسية
    Vou ajudar o Morty a fazer um trabalho de ciências. Open Subtitles أما أنا فسأقوم بمساعدة مورتي بمشروعه العلمي أنا مشغول
    É desconcertante, mas como vai ajudar o nosso caso? Open Subtitles ،الأمر كله فاتن جداً لكن كيف سيساعد هذا قضيتنا ؟
    A perícia acha que foram testemunhas que tentaram ajudar o gajo no carro, mas ele morreu com o embate. Open Subtitles حاولوا مساعدة هذا الرجل في السيارة، لكنّه كان مقتولاً أثر التصادب
    Damian, vai ajudar o Terry na cozinha, vais? Open Subtitles اذهب وساعد تيري في المطبخ، هلا فعلت؟
    Depois disse-me que eu devia ficar com ele e "ajudar o meu pai". Open Subtitles ثم قال أن يجب على أن أمكث معه و " ساعد والدك " هكذا قال
    Sabe, estou muito feliz que o seu patrão tenha mudado de ideias quanto a ajudar o meu tio Sal. Open Subtitles في واي أو يو يَعْرفُ، أَنا، أَنا مسرور جداً بأنّ رئيسكَ تَغيّرَ رأيه حول مُسَاعَدَة عمّي سال.
    E então outro homem-- Vc não o conhece-- quer ajudar o primeiro cara, okay? Open Subtitles ثم يأتى رجل آخر لا تعرفه أيضاً ويريد مساعدة الرجل الأول
    Agora, o que ele tem que fazer para ajudar o segundo cara arranjar um empréstimo? Open Subtitles ماذا ينبغى أن يفعل ليساعد الرجل الثانى فى الحصول على قرض ؟
    por ajudar o Sr. Gambini a cometer este crime hediondo. Open Subtitles لمساعدته لغامبيني لإرتكاب هذه الجريمة الشنيعة
    Trabalhaste muito a ajudar o Dr. Vornoff com a sua experiência. Open Subtitles أنت عملت جاهداً في مساعدة الدكتور فورنوف على هذه التجربة
    Quer uma recompensa, para ajudar o amigo que tanto estima? Open Subtitles أنت تريد مكافأة على مساعدة صديق تحبه بهذا القدر ؟
    Provavelmente espero que acabes a secundária, assim posso ajudar o Darry a pagar as contas. Open Subtitles انا غالبا سأنتظرك حتى تخرج من المدرسة حتى استطيع ان اساعد داري مع الفواتير وتلك الاشياء
    Naturalmente, irás querer ajudar o teu povo, mas mostrar favoritismo não ajudará as nossas tribos a entrarem em união. Open Subtitles , أنت ِ ستريدين بشكل طبيعي أن تساعدي شعبك لكن أظهار التحيز لن يساعد قبائلنا لأيجاد التوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus