"ajudarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • للمساعدة
        
    • مساعدتنا
        
    • لمساعدتنا
        
    • ساعدتمونا
        
    • ساعدتماني
        
    • ليساعدونا
        
    • لمساعدتكم
        
    • ليساعدوك
        
    • ساعدتموني
        
    • تساعدوا
        
    • المساعدة
        
    • تساعداني
        
    • ساعدتونا
        
    Há duas coisas que vocês podem fazer para ajudarem a impedir isto — uma coisa simples e uma coisa complicada. TED هناك أمران يمكن القيام بهما للمساعدة على إيقاف هذا -- أمر بسيط وأمر معقد، أمر سهل وأمر صعب.
    Os prussianos mais ricos, para ajudarem na guerra contra os franceses, eram incentivados a doar as suas joias. TED فقد دفع أغنياء بروسيا للتبرع بمجوهراتهم للمساعدة في الحرب ضد الفرنسين
    Acho que sei uma maneira de tu e o Aang nos ajudarem na luta. Open Subtitles خطرت ببالي طريقة , تستطيعون فيها مساعدتنا في كفاحنا
    Convidei uns amigos para nos ajudarem a procurar a coruja. Open Subtitles دعوت بعض الأصدقاء هنا لمساعدتنا لكى نبحث عن البومة
    Se nos ajudarem a perceber isto, talvez trabalhemos um pouco melhor. Open Subtitles أنتم ساعدتمونا بجلب هذا البرنامج وربما سنقوم بعمل أفضل معكم هنا
    Se me ajudarem a pôr a mesa, vamos sentar-nos como uma família e vamos falar de tudo. Open Subtitles إذاً ، إن ساعدتماني في إعداد الطاولة فسنجلس كعائلة ، ونناقش كل شيء.
    ", disse Paul. "Se os hospitais estão a fazer piorar as pessoas, "onde estão os arquitetos e os projetistas "para nos ajudarem a construir e projetar hospitais que nos permitam curar?" TED إذا كانت المستشفيات تزيد المرضى مرضاً، فأين المهندسيين ومصممي الديكور ليساعدونا ببناء وتصميم مستشفيات تسمح لنا بمعالجتهم؟
    Agradeço por me ajudarem com os meus serviços na faculdade. Open Subtitles أوه، أردت أن أشكركم جميعاً لمساعدتكم لي في القيام بواجبات الصيانة للحرم الجامعي
    para ajudarem a escrever esses programas. Open Subtitles لأني نشرت اعلان ادعوا فيه الناس للتعاون معي للمساعدة في كتابة هذه البرامج
    - Como? - Eles andam por aí, à noite, à procura de pessoas para ajudarem? Open Subtitles هل يتجولون في منتصف الليل بحثاً عن أشخاص للمساعدة ؟
    Quero agradecer a imensas pessoas por me ajudarem a realizar este sonho. Open Subtitles أريد شكر العديد من الأشخاص للمساعدة في تحقيق هذا الحلم
    Isto é um pedido da CIA. A Divisão de Relações Exteriores pediu para nos ajudarem. Open Subtitles هذا أمر من الاستخبارت الأمريكية مختوم من وزارة خارجيتكم يتوجب عليك بمقتضاه مساعدتنا
    Está tudo bem, querida. Estão aqui para nos ajudarem. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي إنهم هنا من اجل مساعدتنا
    Vai ser difícil ajudarmos se não nos ajudarem. Open Subtitles انه من الصعب علينا مساعدتكم لو انكم لا تريدون مساعدتنا
    Se forem fortes para nos ajudarem, acho que tomaste a decisão correcta. Open Subtitles إن كانا قويين كفاية لمساعدتنا على النجاة فأظنّك اتّخذت القرار السليم
    Pedi ajuda aos meus amigos dos EUA para trazer enfermeiros e médicos para nos ajudarem. TED أنا أطلب من أصدقائنا من أمريكا المساعدة في جلب الممرضات أو الأطباء لمساعدتنا
    Quanto mais rápido nos ajudarem a resolver isto, mais rápido o inferno desaparece. Open Subtitles كلما ساعدتمونا بحل هذه القضية كلما أسرعنا بإنهاء عذابكم
    Se vocês ajudarem, podemos vender as vossas cenas três noites por semana durante um ano. Open Subtitles إذا ساعدتماني يمكنكما بيع بضاعتكما فيهما ثلاثة ليالٍ أسبوعياً على مدى عام
    Contratei uns tipos para nos ajudarem a levá-la. Open Subtitles إستأجرت بعض الشبان ليساعدونا في نقلها
    Vou enviar umas tropas para vos ajudarem. Dédalo, terminado. Open Subtitles سنرسل بعض الجنود لمساعدتكم انتهى الارسال
    Por que estavas a pedir àquelas pessoas para te ajudarem a ficar sóbrio? Open Subtitles ما قصة استجدائك لأولئك الأشخاص ليساعدوك في البقاء دون شرب؟
    Se vocês me ajudarem, posso fazê-lo aqui. Open Subtitles لذا يمكنني فعل هذا هنا لو انكم ساعدتموني
    Não pensaram em pôr as câmaras no chão e ajudarem o rapaz? Open Subtitles هل فكرتم في أن تضعوا الكاميرا و ان تساعدوا ذلك الرجل؟
    O que fazemos é formar formadores para nos ajudarem a derrubar essa barreira digital. TED لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي.
    Reuni estes cérebros para me ajudarem a desenrascar disto. Open Subtitles لقد جمعتكما حتى تساعداني على الخروج من هذا
    Se ajudarem bem, terão uma boa guerra aqui, neste bom lugar. Open Subtitles إذا ساعدتونا جيداً، سوف تحظون بفرص جيدة خلال الحرب، في هذا المكان الجيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus