"ajudasse a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تساعده
        
    • يساعدني على
        
    • مساعدتي في
        
    • ساعدتك في
        
    • أساعدك في
        
    Conseguiu que a mulher o ajudasse a construir uma bomba. Open Subtitles لذا ، أقنع المرأة أن تساعده على تصميم قنبلة
    Obrigou-o a jurar à minha frente que, se o mapa o ajudasse a encontrar a Tangka, Open Subtitles جعلته يعد امامي اذا ان هذه الخريطة سوف تساعده فى تحديد التانجا
    Sim, como se esta coisa me ajudasse a mete-lo de pé. Open Subtitles نعم، مثل هذا الشيءِ يساعدني على الاستيقاظ.
    Pensei que talvez conhecesses alguém no banco, que me ajudasse a tirar as minhas jóias. Open Subtitles أتعرف أحداً بالبنك يمكنة مساعدتي في اخراج مجوهراتي؟
    Disseste que se te ajudasse a sair daquele asilo, que me contarias o que aconteceu ao bebé da banheira. Open Subtitles أخبرتيني بأنني لو ساعدتك في الخروج من مستشفى الأمراض العقلية تلك فستُخبريني بم قد حدث للطفل في حوض الإستحمام
    Bem, agora, não seria grande cavalheiro do Sul se não a ajudasse a carregar essa árvore. Open Subtitles لن أكون سيداً جنوبياً مهذباً إن لم أساعدك في حمل تلك الشجرة
    Precisava que o ajudasse a encontrar o caminho de volta. Open Subtitles لقد احتاجك ان تساعده لأيجاد طريقه مجددا
    Pensei que acampar, novas zonas, talvez... isso o ajudasse a não pensar nas coisas, mas... Open Subtitles اعتقدت أنّ التخييم و البيئة الجديدة قد تساعده في إراحة باله، لكنْ...
    Tinha esperança que ela o ajudasse a esquecer a Serena este Verão. Open Subtitles كنت آمل انها ربما تساعده لينسى (سيرينا) في هذا الصيف
    Pensei que me ajudasse a ultrapassar isso. Open Subtitles ظننت أن ذلك سوف يساعدني على تخطّي تلك المشكلة.
    Estava à procura de alguma coisa que ajudasse a aumentar a minha magia. Open Subtitles كنت أبحث عن أيّ شيء يساعدني على تحسين سحري.
    Pediste que tomasse conta de mim, que me fizesse sorrir, e que me ajudasse a seguir em frente depois de partires. Open Subtitles طلبت منه العناية بي وأن يجعلني أبتسم وأن يساعدني على المضي بحياتي بعد وفاتك.
    Só pedi que este ajudasse a ir buscar comida à depensa. Open Subtitles مجرد ما أطلبه من هذا هو مساعدتي في جلب الطعام من المخزن
    Queria que o ajudasse a destruir o nosso. Open Subtitles كان يريد مساعدتي في تدمير عالمنا نحن
    Queria que a Cat me ajudasse a escolher o vestido de noiva, mas nem consigo estar com ela para lhe pedir. Open Subtitles كنت آمل أن تستطيع (كات) مساعدتي في اختيار فستان زفافي عند محل "سيلينا"، لكن لا أستطيع حتّى الاحتفاظ بجزء كاف منها لأسألها هذا
    Disseste que se eu te ajudasse a sair da prisão, tomarias conta de mim. Open Subtitles قلت إنه إن ساعدتك في الخروج من السجن... ستعتني بي ولقد فعلت...
    E se te ajudasse a achar a tua família? Open Subtitles ماذا اذا ساعدتك في العثور على عائلتك؟
    E se eu te ajudasse a entrar? Open Subtitles - ماذا لو ساعدتك في الدخول؟
    Quando me pediste há 25 anos que te ajudasse a formar um quarteto, eu percebi o que significava ser tão mais velho. Open Subtitles عندما طلبت مني منذ 25 عاماً مضت... أن أساعدك في تكوين فرقة رباعية، لقد تفهمت وقتها معنى كوني أكبر سناً بكثير.
    Querias que eu te ajudasse a matá-los. Open Subtitles لقد أردتني أن أساعدك في قتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus