"ajudaste-me a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساعدتني على
        
    • لقد ساعدتني
        
    • أنت ساعدتني
        
    • ساعدتِني
        
    • لقد ساعدت في
        
    E depois Ajudaste-me a encobrir tudo, porque esse era o trabalho! Open Subtitles ثم ساعدتني على تغطية الأمر لأن ذلك كان عملنا
    Ajudaste-me a salvar a coiro no leilão. O mínimo que posso fazer é oferecer-te uma refeição decente. Open Subtitles . لقد ساعدتني على حفظ ماء وجهي في المزاد . وأقل مايمكنني تقديمه لك هو وليمة تليق بك
    Ajudaste-me a descobrir a minha habilidade de querer. Open Subtitles قد ساعدتني على اكتشاف أنّ لي رغبة خاصّة بي
    Ajudaste-me a sentir-me melhor, e por isso vou ajudar-te. Open Subtitles اسمعني، لقد ساعدتني في الشعور بتحسن والآن سأساعدك
    Fizeste melhor que isso. Ajudaste-me a vê-lo por mim própria. Open Subtitles قلت ما هو أفضل من ذلك لقد ساعدتني برؤية الأمر على طريقتي
    E tu Ajudaste-me a perder os 20 milhões na Bachmanity. Open Subtitles ثم أيضاً، أنت ساعدتني على خسارة الـ20 مليون على "باكمانيتي".
    Estiveste ao meu lado durante o luto do meu marido, E Ajudaste-me a criar o meu filho. Open Subtitles ساعدتِني في أيام حزني على وفاة زوجي وساعدتني في تربية ابني
    Ajudaste-me a desbloquear o canal Cinemax quando éramos miúdos, acho que me podes chamar Chewie. Open Subtitles (لد) اسمع لقد ساعدت في فك الرموز عندما كنا صغاراً أعتقد يمكنك منادتي (شيوي)
    E tu Ajudaste-me a ser quem eu sou. Open Subtitles وقد ساعدتني على أن أكون ما أنا عليه الآن
    Ajudaste-me a ir para onde precisava e agora vais para outro sítio. Open Subtitles لقد ساعدتني على الوصول إلى المكان الذي احتجت إلى أن أكون فيه و ستذهب إلى مكان آخر
    Quando namorávamos, Ajudaste-me a escrevê-las quase todas. Open Subtitles حين كنا لا نزال معاً، ساعدتني على تأليفها كلها عملياً.
    De facto, Ajudaste-me a acreditar em algo que o teu tio disse uma vez. Open Subtitles إنك بالواقع ساعدتني على أن أعي حكمة قالها عمك ذات مرة.
    Ajudaste-me a sair do autocarro. Sim. Open Subtitles ساعدتني على الخروج من الحافلة.
    Ajudaste-me a sentir algo que já não sentia há muito tempo. Open Subtitles ...لقد ساعدتني على الشعور بشيء ما لم أشعر به منذ فترة طويلة
    Mas depois tu... Ajudaste-me a escapar antes... Antes que conseguissem. Open Subtitles لكنّك ساعدتني على الهرب قبل أن يفعلوا.
    Ajudaste-me a trabalhar as massas dos férmiões e trataste os meus pés com pedra-pomes. Open Subtitles لقد ساعدتني في حساب كُتل الفيرمونات و صقلتي اصبع قدمي الكبير
    Ajudaste-me a descobrir... o meu potencial. Open Subtitles أنت ساعدتني لايجاد امكانياتي
    Ajudaste-me a ver o meu potencial. Open Subtitles أنت ساعدتني لأرى إمكانيّتي
    Ajudaste-me a sair da Colômbia, não quero matar-te. Open Subtitles أنت ساعدتني في كولومبيا.
    Ajudaste-me a ficar famoso, a perder os tomates, Ajudaste-me a aumentar o limite do cartão de crédito ao pagar um casamento que nunca existiu! Open Subtitles ساعدتِني لأغدو مشهوراً. ساعدتِني على قصّ كيس سرعتي. ساعدتِني على إفلاس كلّ بطاقات ائتماني على زفافٍ لم يحدث قطّ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus