"ajude a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يساعدنا
        
    • تساعدنا
        
    • يساعدك على
        
    • تساعدك
        
    • يساعدها
        
    • سيساعدنا
        
    • تساعده
        
    • أساعدك في
        
    • مساعدتك في
        
    • يساعدك في
        
    • ويساعدنا
        
    • يساعدني على
        
    • يساعدهم
        
    • لمساعدتك في
        
    • اساعد في
        
    Quero criar uma equipa que nos ajude a mudar para Miami. Open Subtitles أريد أن أجمع فريق يساعدنا علي إعادة ميامي للخريطة الرياضية
    Alguma coisa que nos ajude a identificar o nosso amigo tatuado? Open Subtitles أثمّة شيء قد يساعدنا على تحديد هوية أصدقائنا ذو الوشم؟
    Espero que nos ajude a localizar pistas das tropas desaparecidas. Open Subtitles كنت أتمنى لو تساعدنا في تحديد الجماعات التي خسرناها
    Há mais alguma coisa que aches que te ajude a fazeres o teu trabalho? Open Subtitles أيوجد أى شىء اخر باعتقادك يمكن ان يساعدك على القيام بهذا؟
    Talvez Oma te ajude a voltar esquecer. Open Subtitles و بعدها ربما يمكن لأوما أن تساعدك لكى تنسى ثانية
    Espero que, de algum modo, a ajude a superar isto. Open Subtitles أتمنى أن يساعدها هذا بطريقة ما على تخطي حزنها
    Enquanto sociedade, talvez isto nos ajude a perceber que tipos de decisões deverão ser implementadas na regulamentação. TED وهذا سيساعدنا كمجتمع على أن نفهم أنواع المقايضات التس سيتم تطبيقها في النهاية في القوانين.
    Quero que o ajude a levá-la, mas volta e, quando voltar, traz uma televisão. Open Subtitles أريدك أن تساعده على إخراجها لكنك سترجع, وعندما ترجع ستجلب تلفاز
    Me ajude a evitar a guerra e eu te ajudarei a ficar vivo, eu prometo. Open Subtitles ساعدني في وقف هذه الحرب و سوف أساعدك في البقاء حيا .. أنا أعدك
    Quero a força policial inteira em cima dele antes do amanhecer, e quero que nos ajude a fazer isso. Open Subtitles أريد أن تكون قوة القانون الكاملة موجهة إلى وجهه قبل شروق الشمس وأريد مساعدتك في ذلك
    Talvez te traga sorte, te ajude a encontrar aquilo que realmente procuras. Open Subtitles ربما سيجلب لك الحظ الطيب؟ يساعدك في إيجاد ماتبحثين عنه بحق
    Vamos a sua casa procurar algo que nos ajude a localizá-la. Open Subtitles سنبحث في منزلك لنرى إذا كان هناك شيء قد يساعدنا.
    Uma coisa que nos ajude a descobrir como magoam os pacientes. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يساعدنا في كشف كيفية إيذائهم للمرضى.
    Ela disse-te alguma coisa que nos ajude a encontrá-lo? Open Subtitles هل أخبرتك بشيءٍ لربما يساعدنا في إيجاده ؟
    Imaginem um jogo que nos ensine o respeito pelos outros, ou que nos ajude a compreender os problemas que enfrentamos no mundo real. TED تخيل لعبة تعلمنا احترام بعضنا أو تساعدنا على فهم المشاكل التي نواجهها في الواقع
    Esperamos que a vossa experiência em fenómenos extraordinários nos ajude a responder a algumas questões. Open Subtitles نأمل أن خبرتكم في الظواهر الخارقة أن تساعدنا على الاجابه على بعض الأسئلة
    Deve haver um site que te ajude a lidar com um bebé lingrinhas. Open Subtitles لابد أن هناك موقع يساعدك على التعامل بالطفل المتشبث
    Talvez algum tempo atrás das barras te ajude a crescer, tal como fez com o teu pai. Open Subtitles ربما بعض الوقت وراء القضبان سوف تساعدك على النضج كما كان والدك
    Tem algo que a ajude a esperar? Open Subtitles هل هنالك شيء تعطيها لكي يساعدها على الانتظار
    Não, mas, talvez ajude a equilibrar as coisas a nosso favor. Open Subtitles كلا، لكن ربما سيساعدنا هذا في قلب الأمور إلى مصلحتنا
    Se conseguir encontrar um gatilho menos perturbador que o ajude a lembrar... Open Subtitles إذا أمكنك أن تجد طريقة أقل إزعاجاً لكي تساعده
    E agora queres que te ajude a matar todos esses homens? Open Subtitles و الآن تريدني أن أساعدك في قتل هؤلاء الرجال؟
    Então, queres que te ajude a encontrar um espião russo? Open Subtitles إذن تريد مني مساعدتك في العثور على جاسوس روسي ؟
    Precisamos de alguem com titulo, alguem que te ajude a comandar o pais sem o seu ego no caminho. Open Subtitles نريد شخص يحمل لقب شخص يساعدك في الحكم دون أن يسيطر عليه شعور الأنا
    Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. Open Subtitles حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد
    Preciso de usar o vosso telefone... para chamar alguém que me ajude a entrar em casa. Open Subtitles إنظري ما أريده هو أن أستخدم تليفونكم لاتصل بشخص يساعدني على دخول المنزل
    Talvez as ajude a perceberem que não devem desistir. Open Subtitles ربما يساعدهم ليكتشفوا بأنهم يجب ألاّ يستسلموا أيضاً
    Então agora precisas de alguém que te ajude a vender as mercadorias hoje. Open Subtitles ولذا فأنت الآن بحاجة الى احدهم لمساعدتك في بيع البضائع
    Queres que eu te ajude a encontrar quem fez isto, queres que eu entregue o livro cheio de suspeitos à polícia, eu vou entregar. Open Subtitles ،تريديني أن اساعد في اكتشاف من ارتكب هذا تريدين مني أن اسلم ذلك الكتاب المليء بالمشتبه بهم إلى الشرطة، سأفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus