"ajudemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نساعد
        
    • نساعدك
        
    • نساعده
        
    • مساعدتهم
        
    • نساعدكم
        
    Queres que ajudemos os Confederados a roubar a União? Open Subtitles أتريدنا أن نساعد الكونفيدراليون بأمر السرقة من الإتحاد؟
    A bala passou de um lado ao outro. Então, sugiro que ajudemos os nossos amigos do FBI a encontrá-la. Open Subtitles لذا أقترح ان نساعد اصدقائنا في الاف بي آي
    O senhor disse que anda a "snifar" cocaína há três dias, sente o coração a bater depressa de mais e quer que o ajudemos. Open Subtitles سيدى انك تقول انك كنت تتناول الكوكايين لثلاثة ايام والان تشعر ان قلبك ينبض بسرعة كبيرة وانت تريدنا ان نساعدك
    Sra. Reyes, se quiser que ajudemos você e o bebê, terá que dizer a verdade. Open Subtitles سيده رياس . اذا تريدينا نساعدك وطفلك يجب ان تخبرينا بالحقيقه
    E aposto que, no fundo, todos querem que nós o ajudemos a mantê-lo. Open Subtitles وأنا أراهن في أعماقي أن كل شخص هنا يريدنا أن نساعده في الاحتفاظ بعمله
    As crianças já não o estão a ajudar, então, ele quer que nós ajudemos. Open Subtitles لن يحتاج لمساعدة الأطفال بعد الأن لذا سيريدنا نحن ان نساعده
    Um dos rapazes é um idiota pirado, e o outro não conseguirá a menos que os ajudemos. Open Subtitles هناك شاب طائش معهم ولن يستطيعوا ان يحكموا على الامور الا بعد مساعدتهم
    Querem que vos ajudemos a prender o nosso filho? Open Subtitles أتريد مننا أن نساعدكم لكِ نضع إبننا فسجن
    Disse que quer que o ajudemos. Nós não ajudamos policias. Open Subtitles قال أنه يريد منّا المساعدة- نحن لا نساعد الشرطة-
    Anteriormente em Black Sails Estou a sugerir que nos ajudemos mutuamente fazendo uma aliança entre piratas e escravos, derrubar Nassau, talvez destruí-la completamente. Open Subtitles أقترح أن نساعد بعضنا بعضاً بتحالف من القراصنة والعبيد
    Portanto, ajudemos os nossos irmãos a fazer o bem e ajudemos a nosso ordem a evoluir. Open Subtitles فدعنا نساعد اخواننا لفعل الخير... ونساعد جماعتنا لكي تتقدم
    Talvez a Vivian nos tenha prendido aqui porque quer que ajudemos o Kieran. Open Subtitles ربما "فيفيان" حاصرتنا هنا لانها ارادت ان نساعد "كارين".
    Não. Sugiro que nos ajudemos uns aos outros e que comecemos a recuperar as nossas coisas. Open Subtitles كلا، إنما أقترح أن نساعد بعضنا البعض
    Ele quer que nós o ajudemos a encontrar-se com os seus homens. Open Subtitles يريدنا أن نساعدك على الإلتقاء برجالك
    Ele quer que nós o ajudemos a encontrar-se com os seus homens. Open Subtitles يريدنا أن نساعدك على اللقاء برجالك
    - Cala-te e deixa que te ajudemos. - Deveríamos esconder-nos. Open Subtitles اصمت, و دعنا نساعدك علينا ان نخرج
    Ele quer que ajudemos a sua esposa e a sua família a fugir. Open Subtitles يود منّا أن نساعده في تهريب زوجته وعائلته
    O Jack não deixa que nós o ajudemos, não nos dirá o que anda a fazer... Open Subtitles فأن "جاك" لن يدعنا نساعده انه لن يخبرنا ما سيفعله
    O problema é que ele não nos dá o arquivo a não ser que o ajudemos a recuperar a empresa da sua família. Open Subtitles لكن المشكلة أنه لا يريد أن يسلمنا الملف... ما لم نساعده على منع ... الإستيلاء على شركة عائلته.
    Ele quer que nós os ajudemos no Old Five. Open Subtitles (يريد منا مساعدتهم هم عند (الخمسة القديمة
    Naomi, eles querem que os ajudemos a fazer um bebé. Open Subtitles نعومي) يريدون منا مساعدتهم لانجاب طفل)
    Permita que o ajudemos a cumprir as suas metas de perda de peso. Open Subtitles دعونا نساعدكم كي تصلوا إلى أهدافكم في إنقاص الوزن إهدافكم في إنقاص الوزن
    O Van Meter está por todo o lado neste. Ele quer que nós os ajudemos. Open Subtitles كلنـا فى خندق واحد , جاك أرد أن نساعدكم فى هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus