"além destas" - Traduction Portugais en Arabe

    • وراء هذه
        
    • خلف هذه
        
    • وإلى جانب هذه
        
    O vazio interior além destas montanhas é maior que a parte continental da América do Norte. Open Subtitles إلى الفراغ الداخلي وراء هذه الجبال وهي في الحجم أكبر من قارة أمريكا الشمالية.
    Esses dedos de névoa não prometem chuveiros de cura... mas convidam-nos para um outro reino mágico, logo além destas areias. Open Subtitles مؤشرات الضباب هذه" ،لا تبشّر بسيلِ شافي .. ولكنها تقودنا نحو مملكة أخرى سحرية "وراء هذه الرمال ...
    Mas para além destas paredes, o reino é meu. Open Subtitles لكن وراء هذه الجدران، هي مملكتي.
    Talvez inspirada possa olhar para além... destas paredes de mármore. Open Subtitles وربما يلهمك أن تنظري خلف هذه الحوائط الرخامية
    Esquece todos os pensamentos sobre liberdade, e sobre a vida que tinhas para além destas paredes. Open Subtitles انس أي أفكار عن الحرية والحياة التي عشتها خلف هذه الجدران
    Eu sinto isso para além destas árvores ou mesmo por trás dessas quedas de água. Open Subtitles # اشعر انه خلف هذه الاشجار او بالتحديد # # خلف هذا الشلال #
    além destas coisas básicas, são possíveis muitas variações. TED وإلى جانب هذه الأساسيات، العديد من الاختلافات ممكنة.
    "Sou uma alemã dominicana, "cresci numa família mista "e sou uma mulher bissexual.' " Para além destas reações inesperadas e tocantes, Humanae encontra uma nova vida em áreas muito diferentes. TED أنا من أصول دومينيكية هولندية، نشأت في أسرة مختلطة وانا امرأة شاذة. وإلى جانب هذه الردود الغير المتوقعة والمؤثرة، يجد "هيوماناي" حياة جديدة في مجموعات متنوعة من مختلف المجالات.
    Para além destas estrelas, está a decorrer uma guerra. Open Subtitles خلف هذه النجوم هناك حرب قائمة
    Quero sair, fazer amigos, ver o mundo além destas quatro paredes! Open Subtitles {\pos(190,220)}أريد الخروج و اكتساب أصدقاء و أرى العالَم خلف هذه الجدران الأربعة أبي، لمَ لا تثق بي لأفعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus