A al-Sakar não explodiu o Capitólio. | Open Subtitles | جماعة الصقر لم تفجر مبنى وزارة الدفاع |
Podemos prescindir da pausa dramática, por favor? A al-Sakar não explodiu o Capitólio. | Open Subtitles | هل يمكننا التخلي عن الوقفة الدرامية؟ الصقر" لم يفجّروا الكابيتول" |
Não basta que a al-Sakar não tenha explodido o Capitólio? | Open Subtitles | لكنهم يقولون أنه ليس كافي لا يكفي أن "الصقر" لم يفجّروا الكابيتول؟ |
Reivindicaram o atentado, mas os serviços secretos israelitas provaram que foi a al-Shabaab. Há mais razões para acreditar que a al-Sakar não foi a responsável? Alguém tem algo a dizer, por favor? | Open Subtitles | لكن في نهاية المطاف المخابرات الإسرائيلية أثبتت أنها كانت حركة "الشباب" حسنا، أهناك أي إعتقادات أخرى للإعتقاد أن "الصقر" لم تكن وراء الهجوم؟ أي شخص، رجاءًا؟ |
O artigo bombástico de Abe Leonard, que afirma que a al-Sakar não foi responsável pelo ataque do Capitólio, enviou ondas de choque através de Washington. | Open Subtitles | إيب لينورد) فـجَّر قصة) (تؤكد أن (الصقر لم يكن مسئولاً في الهجوم على مبنى الكونجرس |
A al-Sakar não explodiu nada. | Open Subtitles | الصقر" لم يفجّروا شيء" |
A al-Sakar não atacou o nosso Capitólio. | Open Subtitles | الصقر) لم يهاجم الكابيتول) |