Mas nunca deves temer a morte, Alba. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تخافي من الموت يا ألبا |
O Cardeal Alba vem a Santa Fé. Quer encontrar-se consigo amanhã. | Open Subtitles | شكرا جيو الكاردينال ألبا يَطِيرُ إلى سانتا |
Se não vai seguir as ordens, terei de ligar ao Cardeal Alba. | Open Subtitles | لو لم تتبع الأوامر سأطلب الكاردينالِ ألبا |
Pensa no sofrimento de um crucificado Alba, pensa no sofrimento de um mártire sujeito ao pior dos tormentos. | Open Subtitles | فكري بألم يسوع، يا آلبا فكري بمعاناة الشهداء الذين عانوا أسوء العذابات |
A Alba quebrou o circulo sagrado, e libertou a miúda de Wilson do teu deus. | Open Subtitles | آلبا كسرت الدائرة المقدسة وحررت فتاة ويلسون من آلهك |
Olá, Jessica Alba numa capa de chuva e nada mais. | Open Subtitles | مرحبا .. جيسيكا البا مرتيده معطف مطر و لا شيء آخر |
Eu e o Cardeal Alba viemos aos EUA para procurar o Padre Molina,... a fim de reclamar a Cruz de Berziers. | Open Subtitles | الكاردينال ألبا وأنا جئنا إلى الولايات المتّحدة لإيجاد الأبِ مولينا إِسْتِرْداد صليبِ بيرزيى وذلك كُلّ ما أَعْرفُه |
E, hoje, trouxe-te o teu doce favorito da Alba's. Lembras-te da Alba's? | Open Subtitles | واليوم جَلبتُك معجناتَكَ المفضّلةَ مِنْ ألبا. |
O Ryan Alba quer vê-lo. Ele está connosco, entrou há alguns anos. | Open Subtitles | رايان ألبا يريد مقابلتك هو معنا، دخل منذ بضعة سنوات |
E tu és Alba, que significa amanhecer. | Open Subtitles | وأنتِ ألبا, ويعني بالأسبانية بُزوغ الفجر |
Cheguei a Atenas ao amanhecer, e foi aí que decidi que se chamaria Alba. | Open Subtitles | وصلتُ إلى أثينا عند بزوغ الفجر لذا قررت تسميتها ألبا |
E se a Alba estivesse comigo, ele não iria parar até me encontrar. | Open Subtitles | كنت أعرف لو أني وضعت ألبا لن يرتاح حتى يلقي القبض علي |
Alba? Queres contar-me alguma coisa? | Open Subtitles | ألبا, هل هناك شيء أنتِ بحاجة لتخبريني به؟ |
Olha, Alba, eu também não fui totalmente sincera contigo. | Open Subtitles | أنظري, ألبا أنا لم أكن صادقة تماما معكم منذ البداية |
Suplico-lhe... que ajude a Alba a não perder o pai. | Open Subtitles | أتوسَل أليك أجعل ألبا تحتفظ بوالدها |
E a Alba ocupou-se pessoalmente de o expulsar de cima do corpo moribundo do teu cúmplice. | Open Subtitles | واخذت آلبا على عاتقها اخراجه من جسد المرأة |
Duque de Alba, chefe da delegação de casamento de Dom Carlos. | Open Subtitles | انا فيديريكو دي توليدو دوق آلبا رئيس وفد زواج دون كارلوس |
O Duque de Alba é tão intimidador que acredito que pode tirar uma confissão a alguém, quer seja culpado ou não. | Open Subtitles | إن دوق آلبا مخيف جدا واعتقد انه قد يعصر شخصا ما للحصول على اعتراف |
Soube agora que o Cordero e o Alba estão mortos. | Open Subtitles | لقد علمت لتوي كورديرو و آلبا ماتا |
Sabes, sempre tive o desejo de estar ao lado da Jessica Alba, quando morresse. | Open Subtitles | اتعلم , كانت لدي رفبه بأن اكون بجوار جسيكا البا عندما اموت |
Falei com a Isabel Ordonez e com o Ryan Alba, por isso já sei porque está aqui. | Open Subtitles | تكلمت مع إيزابيل أوردنيز و رايان البا أتفهم لم أنت هنا |