"alcançado" - Traduction Portugais en Arabe

    • حققت
        
    • تحقّق
        
    • حققه
        
    • تحقيقه
        
    Acho que talvez já tenhas alcançado mais do que alguma vez sonhaste. Open Subtitles أظن أنك حققت بالفعل أكثر مما حلمت به يوماً
    Por um momento pensei que sim, que tinha alcançado o que sempre quis... Open Subtitles لقد اعتقجت لفترة أنني قد فعلت و أنني قد حققت فعلاً ما كنت أريده دائماً
    E já tinha alcançado mais do que algum de vocês pode esperar, apesar de me deitar às 21h. Open Subtitles وكنت قد حققت وقتها أكثر ممّا قد يحلم معظمكم بتحقيقه ،على الرغم من موعد نومي في التاسعة
    Mesmo que não tenhas alcançado uma ereção, Lester, continua a ter valor clínico. Open Subtitles حتّى لو لم تحقّق انتصاباً يا ليستر، يظل ذي قيمة سريرية.
    - O propósito de vida alcançado. Open Subtitles -{\pos(190,230)}تحقّق هدف حياتي
    É espantoso o que as gramíneas tinham alcançado há 5 milhões de anos. Open Subtitles إنّه لرائع ما حققه هذا العشب المتواضع منذ خمسة ملايين سنة.
    Veio ver o que o filho tinha alcançado. Open Subtitles ...الثعبان من عدن لقد أتي لرؤية ما حققه إبنه
    Isto foi algo que não poderia ser alcançado, nem de perto, com qualquer outra medida clínica existente. TED وكان هذا شيء لا يمكن تحقيقه ولا حتى بصورة بدائية من خلال جميع التدابير الإكلينيكية الأخرى الموجودة حالياً.
    Tendo recentemente alcançado o meu objectivo, não estou a precisar de tais serviços agora. Open Subtitles و لقد حققت هدفي مؤخرا أنا ليس بحاجة لتلك الخدمات الآن
    Ele viu o que o filho tinha alcançado. Open Subtitles لقد رأي ما حققه إبنه
    O que queremos só pode ser alcançado quando reunirmos provas suficientes para neutralizar a pessoa responsável por colocar o Booth no hospital. Open Subtitles اطلاق السراح المسهول الذي نبحث عنه يمكن تحقيقه فقط عندما نجمع بنجاح ما يكفي من الأدلة لنعادل الشخص أو الأشخاص المسؤولين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus