Para conseguir alcançar a percentagem total, tenho de o forçar para conseguir aceder ao núcleo das células. | Open Subtitles | من أجل الوصول إلى أقل نسبة, يجب أن أدفعها لكسر الخلايا المفتوحة للنواة الخاصة بهم |
De momento, não podemos alcançar a perfeição mas, se a desejarmos, podemos chegar à excelência. | TED | الآن ، نحن لا يمكننا تحقيق الكمال ولكن إذا وصلنا له حينها نستطيع الوصول إلى الامتياز |
Tem 36 horas para cumprir a missão e alcançar a colina. | Open Subtitles | -لديه 36 ساعة لإكمال المهمة و الوصول إلى موقع الإنزال |
Por que não esquece e encontra outra maneira de alcançar a paz. | Open Subtitles | لماذا لا تنسى ذلك .. والعثور على طريقة أخرى لتحقيق السلام. |
Estes são os ideais que uma Líbia em guerra precisa desesperadamente para alcançar a paz. | TED | هذة هي المثل التي مزقتها الحرب في ليبيا في حاجة ماسة لتحقيق السلام. |
O objetivo é alcançar a perceção emocional nas máquinas, e não só isso, mas também a empatia. | TED | إذا الهدف هنا هو تحقيق إحساس في الآلات ، وليس فقط إحساس، لكن تعاطف أيضاً. |
- Ajuda-me a alcançar a Dra. Tuskin. | Open Subtitles | ليز , ساعدنى من اجل الوصول الى الدكتورة تسكن حسنا , سنحاول ذلك |
Vocês são só dois, e nem sequer conseguem alcançar a vossa pólvora. | Open Subtitles | أنتما شخصان فقط، ولا يمكنكما حتى الوصول إلى البارود |
Até alcançar a minha arma, já me meteste 4 balas? | Open Subtitles | وإن حاولت الوصول إلى سلاحي، ستكون قد عالجتني بأربع رصاصات؟ |
E foi-me dito que não se pode alcançar a Casa Branca em cima de um elefante rosa. | Open Subtitles | ولقد قيل لي انني لا يمكنني الوصول إلى البيت الأبيض. على ظهر فيل وردي. |
Agora despache-se, porque gostava de alcançar a Rainha da Neve antes do Inverno. | Open Subtitles | والآن أسرعي، أريد الوصول إلى ملكة الثلج تلك قبل حلول الشتاء فعلاً |
O instinto de um guerreiro é alcançar a sua espada mesmo quando atingido por uma pedra. | Open Subtitles | غريزة المحارب هو الوصول إلى سيفه، حتى عندما ضرب بحجر. |
Bem, o insolente não consegue alcançar a mangueira. | Open Subtitles | حتى الآن الجرو لا يستطيع الوصول إلى الخرطوم. |
Não pretendemos alcançar a perfeição, mas temos um sistema e funciona. | Open Subtitles | نحن لا نتظاهر لتحقيق الكمال ، لكن لدينا نظام ، و هو يعمل. |
É a única coisa que me falta para alcançar a felicidade completa. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي ينقصني لتحقيق السعادة الكاملة |
Para alcançar a felicidade, a prosperidade e o progresso da nossa nação. | Open Subtitles | وذلك لتحقيق السعادة والرخاء والتقدم لأمتنا |
Para alcançar a libertação do ciclo de vida e morte, não se tem que cumprir o propósito da vida? | Open Subtitles | من أجل تحقيق التحرير من دورة الحياة والموت، لا يكون لديك لتحقيق الغرض حياتك ؟ |
A única maneira de alcançar a paz é através da guerra. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لتحقيق السلام هي عبر الحرب |
Mas nunca poderemos alcançar a graça eterna enquanto sentirmos ódio no coração, uns pelos outros. | Open Subtitles | لكن لن نتمكن من تحقيق السمو المطلق إن كانت بقلوبنا عداوة لبعضنا |
Depois de alcançar a última das coordenadas da frota. Gejian iniciar o instrumento "destruição." | Open Subtitles | بعد الوصول الى الاحداثيات المحددة فليقم الجميع بتفعيل محرك الالتفاف |
Grace, precisamos que tentes alcançar a câmara e dar-nos a marca e o modelo. | Open Subtitles | غريس .. نحن نحتاج منكِ أن تحاولي الوصول الى تلك الكاميرا |