Quando alcançarmos profundidade de periscópio, preciso falar com o Comando da frota. | Open Subtitles | عندما نصل إلى عمق المنظار, أحتاج إلى التّكلّم مع قيادة الاسطول |
Julgo que a presença dela garante que não nos rebentam no céu antes de alcançarmos a altitude. | Open Subtitles | أصدق أن حضورها سيضمن عدم محاولتهم قصفنا في السماء قبل أن نصل إلى الإرتفاع المطلوب |
Assim que alcançarmos o equador a festa vai começar. | Open Subtitles | وحالما نصل إلى خطّ الاستواء ستبدأ الحفلة |
Muito bem, pessoal. São quase 22:00! Faltam só 5 minutos para alcançarmos o nosso futuro! | Open Subtitles | {\pos(190,210)}حسناً جميعاً، شارفت أنْ تصبح العاشرة خمس دائق أخرى لنلحق بمستقبلنا |
Era preciso um milagre para os alcançarmos. | Open Subtitles | نحتاج إلى معجزة لنلحق بهم. |
- Que acontece quando alcançarmos a margem? | Open Subtitles | ـ ماذا سيحدث حينما نصل إلى الشاطيء ؟ |
Assim que alcançarmos o porto, à frente do mundo inteiro, vocês e o vosso precioso Kung Fu vão morrer. | Open Subtitles | بمجرد أن نصل إلى الميناء وأمامالعالمبأكمله... أنتِ و الكونغ فو الغالي لديكِ سوف تموتون. |
Felizmente, o Buda descobriu o Nobre Caminho Óctuplo, uma espécie de programa para extinguir o fogo do desejo de modo a alcançarmos o Nirvana, um estado iluminado de paz, clareza, sabedoria e compaixão. | TED | لحسن الحظ، اكتشف بوذا الطريق الثُماني، وهو نوعًا من التعاليم التي تهدفُ إلى إخماد جذوة الشهوات حنى نصل إلى "النيرفانا" / السعادة القصوى، وهي حالة مستنيرة من السلام والصفاء والحكمة والرحمة. |
Se não alcançarmos o Michael a tempo, ele irá sem nós. | Open Subtitles | إذا لم نصل إلى (مايكل) في الوقت المحدد فسوف يغادر من دوننا |