Fizemos tudo ao nosso alcance para lhe dar uma hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | الآن فعلنا كل ما في وسعنا لمنح هذه الفتاة فرصة للنجاة. |
Se aumentarmos o teu alcance, para poderes ver mais do futuro? | Open Subtitles | ماذا إن وسعنا مدى تذبذبك؟ عندئذ سترى المزيد من المستقبل |
Disse-nos para fazermos tudo ao nosso alcance para o capturar. | Open Subtitles | طلبت منّا فعل كلّ ما فى وسعنا لإلقاء القبض على الرّجل المجنون |
E farei tudo aquilo que estiver ao meu alcance para proteger o seu anonimato... | Open Subtitles | وسأفعل كل شيء بسلطتي للحفاظ عليك مجهول المصدر |
Prepara-te para ires para a fila do desemprego porque a partir de agora, vou fazer de tudo ao meu alcance para assegurar que não trabalhas mais nesta cidade. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تشعر بكونك عاطلاً لأن من الآن وصاعداً سأفعل كل شي بسلطتي |
"que sei que não me podes perdoar agora," "mas vou fazer tudo o que estiver ao meu alcance para te compensar." | Open Subtitles | أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك |
"Se puderes escutar com o coração, acredita que eu sei que, neste momento, não me perdoas, mas farei tudo o que estiver ao meu alcance para te compensar. | Open Subtitles | إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك حين أقول لك أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك |
Sou somente um soldado e obedeço ordens porém por favor, responda que estamos fazendo tudo ao nosso alcance para assegurar que seu povo está protegido e a aldeia continue a salvo. | Open Subtitles | انا مجرد رجل عسكرى، لديه أوامر ولكن اخبره من فضلك اننا نبذل ما فى وسعنا |
O povo americano pode estar certo que estamos a fazer tudo ao nosso alcance para apanhar e levar a justiça, os autores deste acto de terrorismo. | Open Subtitles | خوفًا علي حياتكم أيضاً ينبغي علي شعب أمريكا التأكد مما نقوم به نفعل كل ما في وسعنا للقضاء علي تلك الأسباب الجنائية |
Eu e os meus homens vamos fazer tudo ao nosso alcance para encontrar o responsável. | Open Subtitles | سوف رجالي وأنا بذل كل ما في وسعنا للعثور على من فعل هذا. |
Mas, até obtermos algumas respostas, temos que fazer tudo aquilo que estiver ao nosso alcance para proteger as nossas crianças. | Open Subtitles | لكن لحين بدء حصولنا على بعض الأجوبة يجب أن نبذل كل ما فى وسعنا |
Faremos tudo que estiver ao nosso alcance para encontrar o responsável, está bem? | Open Subtitles | سنقوم بما في وسعنا لإكتشاف من المسؤول عن هذا، اتفقنا؟ |
Eu prometo que faremos tudo ao nosso alcance para te levar para casa. | Open Subtitles | أعدك بأننا سنبذل كل ما في وسعنا لجعلك تعود للوطن |
É nossa responsabilidade fazermos tudo ao nosso alcance para criar um planeta que seja um lar não só para nós, mas para toda a vida na Terra. | Open Subtitles | إن المسؤوليّة على عاتقنا لبذل كل ما في وسعنا لإنشاء الكوكب الذي يوفر منزلًا ليس لنا فقط ولكن لكل الحياة على الأرض |
Todos os passos do caso Wilcox foram supervisionados e aprovados por Peter Florrick e estamos a fazer tudo ao nosso alcance para reparar os erros dele. | Open Subtitles | (كل خطوة فى قضية( ويلكوكس تم الاشراف والموافقة عليها (بواسطة( بيتر فلوريك ونحن نقوم بكل ما في وسعنا |
Com todo o respeito, senhora, é nosso dever fazer tudo ao nosso alcance para reconquistar Nassau. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا سيدتي فإن مهمتي هي فعل كل ما في وسعنا - لاستعادة مدينة (ناساو) |
Mas, farei tudo aquilo que estiver ao meu alcance para ajudar a mantê-lo em segurança. | Open Subtitles | لكني سأفعل كل شيء بسلطتي لأساعد في إبقائك آمناً |