"aldeia dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • قرية
        
    Alguma vez viste uma filme chamado "A aldeia dos Malditos"? Open Subtitles أسبق لكِ برؤية فلم يدعى .. قرية الملعون ؟
    Acompanhados por vários guerreiros, atravessam a floresta e pedem uma reunião fora dos muros da aldeia dos Redones. TED يرافقه العديد من المحاربين يتوجهون عبر الغابة ويطلبون عقد اجتماع خارج أسوار قرية الريدونس
    Estou pensando em cavalos, Cão Pequeno... e os bons, da aldeia dos corvos. Open Subtitles افكر بالخيل ليتل دوغ والخيل الجميلة في قرية الكرو
    Se perguntares ao homem se vem da aldeia dos honestos e é verdade, dirá que sim, honestamente, sim. Open Subtitles إذا سألت الرجل إذا كان قد أتى من قرية الصدق.. وكان كذلك فعلاً، فسيقول لك بصدق، نعم
    Além disse, de certeza que a aldeia dos Contos é divertida desde os 8 anos até Deus sabe quantos. Open Subtitles إضافة إلى ثقتي بأن قرية ستوريتاون ..مرحة لكل الأعمار من ثمان سنوات إلى مايعلمه الله
    Vais para a Florida com a Mãe e o Pai e ficas na aldeia dos reformados? Open Subtitles هل تريد الانتقال إلى فلوريدا مع امي وابي والاقامة في قرية المتقاعدين؟
    Não, vem duma aldeia em França Castelnau-de-Montmiral, a mesma aldeia dos antepassados da minha mãe. Open Subtitles لا إنها من قرية فرنسية كاستلنو دو مونميرال القرية التي تحدر منها أسلاف أمي
    Esta aldeia é famosa no Afeganistão como a aldeia dos ladrões. Open Subtitles هذه القرية مشهورة في افغانستان بانها قرية لصوص
    Creio que já não estamos na aldeia dos Smurfs. Open Subtitles -لا أعتقد أننا مازلنا في "قرية السنافر "
    Vocês dois devem voltar para a aldeia dos Berbils. Open Subtitles انتما الانثان عليكما العودة الى قرية البيربيل
    Venham. Temos de rever o meu plano antes do assalto desta noite à aldeia dos Smurfs. Open Subtitles هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر
    Assim, nunca mais terei de te chatear a ti nem à aldeia dos Smurfs. Open Subtitles وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً
    Na aldeia dos teus bisavós, começaram a acontecer coisas estranhas no cemitério à noite. Open Subtitles في قرية اسلافك أشياء غريبة بدأت بالحدوث في المقبرة
    Não muito diferente da ordem dada para a atacar na aldeia dos pescadores. Open Subtitles لا تختلف ترتيب معين لمهاجمتك في قرية صيد الأسماك.
    Só para te lembrar que a aldeia dos patos tem de ficar escrupulosamente limpa. Open Subtitles فقط أذكّرك قرية البط يجب أن تكون نضيفة بمايكفي لتناول الطعام من عليها.
    Encontrar a aldeia dos Smurfs, capturar todos os Smurfs, extrair a sua magia e, finalmente, usar essa magia para me tornar no feiticeiro mais poderoso do mundo. Open Subtitles أجد قرية السنافر، أمسكهم وأسحب سحرهم منهم وأستخدم ذلك السحر لأصير أقوى ساحر في العالم
    Mogli. E ele vai voltar já para a aldeia dos homens. Open Subtitles ماوكلي ,وسوف يعود الى قرية الأنسان الآن
    aproxima-se um homem, e queres saber de qual aldeia vem a aldeia dos honestos ou a aldeia dos mentirosos. Open Subtitles فيأتي رجل ما، وأنت تريد أن تعرف من أية قرية جاء... من قرية الصادقين، أم من قرية الكاذبين
    aldeia dos CONTOS DIVERTIDA Desde 1 a 71/2 Open Subtitles "قرية ستوريتاون" "مرحة لمن عمرهم سنة حتى 7.5"
    Provavelmente da aldeia dos ursos. Open Subtitles ربما من قرية الدببة. من أين أعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus