"algo me diz" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء يخبرني
        
    • شيء ما يخبرني
        
    • حدسي يخبرني
        
    • شئ ما يخبرني
        
    • شيء يقول لي
        
    • شيء ما يقول لي
        
    • ينبئني حدسي
        
    • يخبرني شيء
        
    • هناك شىء يخبرنى
        
    • لديّ شعور
        
    • لدي إحساس
        
    • ثمّة ما ينبئني
        
    • الشيء يُخبرُني
        
    • شيئا يقول لي
        
    • شيئاً ما يخبرني
        
    E Algo me diz que ele faria um extraordinário protagonista. Open Subtitles وثمة شيء يخبرني بأنه سيكون مثالياً في دور البطولة
    Algo me diz que não sentirão tanta falta dele quanto você. Open Subtitles شيء يخبرني أنهم لن يفتقدوه جميعًا بقدر ما ستفتقدينه أنتِ
    Algo me diz que não te vais livrar dela tão facilmente. Open Subtitles هناك شيء ما يخبرني أنك لن تدع هذا الموضوع بسهولة
    Algo me diz que ele passou da razão. Open Subtitles و حبسنا حدسي يخبرني أنه لم يعد يستمع لصوت العقل
    Algo me diz que o Willie ainda anda por aí e que pode voltar em qualquer altura, sob qualquer forma, e matar-nos de formas que nem imaginamos. Open Subtitles شئ ما يخبرني بأن ويلي مازال هناك ..وبأنه يمكن أن يرجع بأي وقت وبأي شكل، ويقتلنا بطرق لانستطيع تخيلها
    Rodney Mullen: Essa é uma boa pergunta. KH: Algo me diz que não é o fim. TED رودني مولين: هذا سؤال جيد. كريستينا : شيء يقول لي أنه ليس نهاية المطاف.
    Algo me diz que sabe a resposta a essa pergunta, detetive. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق،
    Algo me diz que não devo impedir-te de partir. Open Subtitles ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل
    Algo me diz que não é a minha mente que vocês querem expandir. Open Subtitles حسنا، شيء يخبرني هو أكثر من رأيي أنت رجال يهتمّ بالتوسّع.
    Algo me diz que não me vou sentar naquele banco sozinha. Open Subtitles شيء يخبرني أني لن أجلس في ذلك المقعد وحدي
    Algo me diz que este cara planeava algo grande... Open Subtitles شيء يخبرني ان الرجل كان يخطط لأمر كبير
    Algo me diz que não vamos sair desta, meninas. Open Subtitles شيء يخبرني أننا لن نخرج منهذهالمشكلةيافتيات.
    Algo me diz que não iria tão longe se não fosse verdade. Open Subtitles شيء يخبرني أنك لم تكن لتذهب إلى هذا الحد لو لم تكن الحقيقة
    Algo me diz que os destinos da Lois e do Clark estão um pouco mais entrelaçados do que eles pensam. Open Subtitles شيء يخبرني أن لويس وكلارك مقدرين لبعضهم مرتبطين ببعض أكثر مما يدركون.
    Algo me diz que a minka macaquinka näo se deitou na Open Subtitles شيء ما يخبرني قردي الصغير لم ينم ليلة الذكرى السنوية
    E Algo me diz que não era apenas luzes fluorescentes. Open Subtitles حدسي يخبرني بأنها لم تكن فقط من أجل إضاءة مشعة
    Algo me diz que não ficarias sozinho muito tempo. Open Subtitles شئ ما يخبرني أنك لا تكون وحدك كثيراً
    Algo me diz que, desta vez, ele não vos virá socorrer. Open Subtitles شيء يقول لي أنه لن يأتي لإنقاذكم هذه المرة
    Algo me diz que o preço é demasiado elevado. Open Subtitles شيء ما يقول لي أن السعر مرتفع جدا
    Sim, Algo me diz que não vais morrer à fome. Certo, chefe? Open Subtitles ينبئني حدسي بأنك لن تموت جوعاً، أليس كذلك؟
    E Algo me diz que isso é pior do que morrer. Open Subtitles يخبرني شيء ما أنّ هذا سيؤلمك أكثر من الموت
    Algo me diz que terei melhor hipóteses se for à polícia. Open Subtitles هناك شىء يخبرنى بأن لدى فرصة أكبر فى البقاء لو ذهبت إلى الشرطة
    Algo me diz que... estou cinco séculos atrasada para acreditar numa força superior. Open Subtitles لديّ شعور بأنّي متأخّرة 5 قرون عن الإيمان بالقوى العليا.
    Algo me diz que há algo de interessante lá dentro. Open Subtitles لدي إحساس بأن هناك شيء مهم وراء هذا الباب.
    O que quer que seja que o convenceu a fazer, Algo me diz que não pensou no bem dele. Open Subtitles أيّاً كان ما أقنعتَه به، ثمّة ما ينبئني أنّك لا تضمر له خيراً
    Algo me diz que não vais querer ver filme nenhum agora. Open Subtitles الشيء يُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى أردْ الرُؤية أمّا فلم الآن.
    Mas Algo me diz que percebe a perda e o que faz a um pai. Open Subtitles ولكن شيئا يقول لي تفهم فقدان وما أن يفعل لأحد الوالدين.
    Porque Algo me diz que já estudaram o capítulo 12. Open Subtitles لأن شيئاً ما يخبرني بأنك أنهيت دراسة الفصل 12

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus