"alguém devia" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخص ما يجب أن
        
    • على أحدهم أن
        
    • يجب على أحدهم
        
    • على أحد أن
        
    • أحد ما أن
        
    • كان على أحد
        
    • على شخص ما أن
        
    • شخص ما يَجِبُ
        
    • على احدهم
        
    • ينبغي على أحدهم
        
    Alguém devia ter... podia tê-lo feito. Open Subtitles نعم، شخص ما يجب أن يكون عنده أعني، كان يمكن أن يعمل ذلك.
    Acho mesmo que Alguém devia fazer alguma coisa acerca desta merda. Open Subtitles أنا حقا, حقا أفكر شخص ما يجب أن يفعل شيء بشأن هذا الهراء.
    Acho que Alguém devia ensinar-lhe maneiras. Open Subtitles ربما يجب على أحدهم أن يعلمك بعض العادات السليمة
    Uau. Alguém devia ajudar este coitadinho que está tão infeliz. Open Subtitles يجب على أحدهم أن يجد هذا الحيوان المسكين ويخرجه من بؤسه.
    É difícil ser um aluno novo. Alguém devia falar com ela. Open Subtitles من العسير أن تكون الطالب الجديد على أحد أن يذهب ويحادثها
    Alguém devia ir com ele. Open Subtitles عندنا غرفه لواحد اضافي شخص ما يجب أن اذهب معه
    Alguém devia criar uma agência de encontros para demónios. Open Subtitles شخص ما يجب أن يتفاعل مع قاعدة مواعدة الشياطين
    - Alguém devia fazer alguma coisa. - Estamos a fazer alguma coisa. Open Subtitles . شخص ما يجب أن يفعل شئ . نحن نفعل شئ
    Alguém devia dizer ao Draper para cancelar tudo da Mohawk. Open Subtitles شخص ما يجب أن يخبر دريبر أن يسحب كل شيء من موهاك 187 00: 10: 03,836
    Foi o ritmo dele. Alguém devia ter-te indicado num mapa onde é o Canadá? Open Subtitles ربما كان على أحدهم أن يدلك على خريطة أين تقع كندا.
    Alguém devia ensinar esta senhora a defender-se Open Subtitles يجب على أحدهم أن يعلم هذه السيدة كيف تدافع عن نفسها
    Alguém devia ensiná-lo a importância -dos checkups regulares. Open Subtitles يجب على أحدهم تعليمه أهمية الفحص الطبي العام.
    Alguém devia mesmo ensinar estas pessoas o inglês do Rei. Open Subtitles على أحد أن يعلم هؤلاء الناس الإنجليزية الملائمة
    Se Alguém devia ser o ajudante dela, devia ser eu. Open Subtitles إن كان على أحد أن يكون مساعدها يجب أن يكون أنا
    Bem, Alguém devia aproveitar. Open Subtitles حسناً، يجب على أحد ما أن يستمتع بحوض السباحة
    Alguém devia ter dito ao meu pai para deixar aquela merda estranha. Open Subtitles كان على أحد إخبار والدي أن يكف عن الأفعال الشائنة
    Acho que Alguém devia escrever sobre isto. Open Subtitles أعتقد أنه يجب على شخص ما أن يكتب حول هذا.
    Alguém devia ter-me contado. Open Subtitles لكن شخص ما يَجِبُ أَنْ لَهُ لعنةُ أخبرتْني حَسناً.
    Alguém devia fazer alguma coisa sobre o assunto. Open Subtitles اقصد , على احدهم ان يفعل شيئا بهذا الخصوص لاموس الاموس :
    Alguém devia ter percebido isso, antes de a mandarem para uma porcaria de uma selva. Open Subtitles ربما ينبغي على أحدهم أن يعرف ذلك قبل أن يرسلوه إلى الغابة اللعينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus