"alguém que conheça" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخص يعرف
        
    • شخص ما يعرف
        
    • لأحد يعرفه
        
    • شخصاً ما يعرف
        
    • شخصاً يعرف
        
    • شخص تعرفينه
        
    Talvez possas falar com alguma fonte da rua, alguém que conheça gangs. Open Subtitles ربما يمكن أن تتكلم مع مصدر من الشارع شخص يعرف العصابات
    Mas vá com alguém que conheça a cidade... senão quer também desaparecer. Open Subtitles احصلي علي شخص يعرف المدينه جيداً ليريكي الطريق أو أحضر لكي هذا الشخص لكي إن أردتي
    Mas, certamente, um prefeito, um senador, alguém que conheça a cidade, que perceba a sua política... Open Subtitles لكن بالتأكيد حاكم، عضو بالمجلس شخص يعرف المدينة ويفهم السياسة
    Que tal falares com alguém que conheça o réu? Como a mãe! Open Subtitles ما رأيك أن أتحدث إلى شخص ما يعرف المدعى عليه مثل أمه.
    Preciso de um contacto no interior, alguém que conheça este mundo como tu conheces. Open Subtitles أحتاج عنصر إتصال بالداخل، شخص ما يعرف هذا العالم بطريقتك
    Ele está em sofrimento, está assustado, e precisa de alguém que conheça para lhe segurar a mão. Open Subtitles , انه يتألم و خائف و هي يحتاج لأحد يعرفه ليمسك يده
    Precisamos de um mecânico. Acharemos alguém que conheça um, e depois reportaremos o acidente. Open Subtitles نحتاج إلى ميكانيكي، سوف نجد شخصاً ما يعرف واحداً
    Preciso de alguém que conheça a zona e as pessoas. Open Subtitles أحتاج شخصاً يعرف المنطقة والناس أرغب أن تنضمي إلى فرقتي
    alguém que conheça? Open Subtitles شخص تعرفينه ؟
    Menina, nós precisamos dum guia, alguém que conheça os caminhos através da floresta. Open Subtitles نحتاج لمرشد يا آنستي شخص يعرف الطريق بالغابة
    Precisamos de falar com alguém que conheça esse... movimento de patinagem para qual esta fórmula foi escrita. Open Subtitles علينا التحدث مع شخص يعرف أي حركات تزلج كتبت بها هذه الصيغة
    Temos de encontrar alguém que conheça o local para se saber o que foi levado. Open Subtitles نحتاج لأيجاد شخص يعرف المكان لمعرفة ما اخذه على وجه التحديد
    Então procuramos alguém que conheça este aeroporto e que sabia que o helicóptero estaria aqui. Open Subtitles إذن نحن نبحث عن شخص يعرف مداخل ومخارج هذا المطار، بالإضافة لحقيقة أنّ تلك المروحيّة ستكون هنا.
    Sem alguém que conheça o caminho, seremos comidos antes de chegarmos lá. Open Subtitles دون شخص يعرف الطريق من المحتمل أن تؤكل قبل أن نصل إلى هناك
    É preciso ter lá alguém que conheça o procedimento. Open Subtitles أنت بحاجة الى شخص هناك ، شخص يعرف الأسلوب
    Tem apenas de falar com alguém que conheça para assinar o impresso como seu abonador... Open Subtitles ليس لديها سوى التحدث الى شخص يعرف التوقيع على المطبوعة كضامن لها ...
    alguém que conheça Alfred Borden e o seu repertório de nós exóticos. Open Subtitles شخص ما يعرف ان الفريد بوردن و عقدة الغريبة
    vou encontrar alguém que conheça o musical e vais contar a essa pessoa toda a história. Open Subtitles سأجد شخص ما يعرف ذلك العرض و أنت ستحكي لهم القصّة بأكملها ، وسوف نرى
    Ele está em sofrimento, está assustado, e precisa de alguém que conheça para lhe segurar a mão. Open Subtitles , انه يتألم و خائف و هي يحتاج لأحد يعرفه ليمسك يده
    Estou de partida para o acampamento dos Outros, e se o quero encontrar, preciso de alguém que conheça a ilha. Open Subtitles "أنا متجهة إلى مخيم " الآخرون و لو استطعت أن أجده أريد شخصاً ما يعرف الجزيرة
    Precisamos de alguém que conheça o país para saber o que é feito dele. Open Subtitles نريد شخصاً يعرف البلد ليخبرنا ما حدث له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus