"alguma coisa que possa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي شيء يمكنني
        
    • أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • أي شئ أستطيع
        
    • أي شيء قد
        
    • أي شيء يمكن أن
        
    • أي شيء آخر أستطيع
        
    • أي شيء أستطيع
        
    • هناك شيء يمكن أن
        
    • ما يُمكنني
        
    alguma coisa que possa fazer para te fazer mudar de ideias? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني القيام به لحضّك على تغيير رأيك؟
    A comida foi-se, a mesa está limpa. Mais alguma coisa que possa fazzer? Open Subtitles لقد وضعت الطعام بعيداً ، والطاولة نظيفة هل يوجد هناك أي شيء يمكنني أن أفعله ؟
    Leon, se houver alguma coisa que possa fazer Open Subtitles ليون، إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
    Se houver alguma coisa que possa fazer para tornar a sua estadia mais agradável... não hesite em pedir. Open Subtitles إذا كان هناك أي شئ أستطيع فعله ... لتكون إقامتك أكثر متعة أرجوك، لا تتردد في الطلب
    Viu ou ouviu alguma coisa fora do normal, alguma coisa que possa considerar suspeita? Open Subtitles ير أو يسمع أي شيء خارج عن المألوف، أي شيء قد تراه المشبوهة؟
    alguma coisa que possa fazer para eliminar a chantagem? Open Subtitles أي شيء يمكن أن أفعله لتتوقف عن ابتزازي؟
    Ok, Sra. McCarthy, se houver mais alguma coisa que possa fazer, não hesite em ligar-me, está bem? Open Subtitles حسناً سيدة " ماكارثي " لو أن هناك أي شيء آخر أستطيع فعله لا تترددي بالإتصال بي حسناً ؟
    Mais alguma coisa que possa fazer por vocês, amigos? Open Subtitles أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك،يا صديقي؟
    Ou tem alguma coisa que possa confirmar o que lhe aconteceu com o Jesse? Open Subtitles أم أن هناك شيء يمكن أن تثبت ما حدث مع جيسي؟
    Desculpa, mas acabei de saber o que aconteceu. Há alguma coisa que possa fazer? Open Subtitles آسفة , سمعت ما حدث أهناك ما يُمكنني أن أقدمه؟
    alguma coisa que possa dar-vos? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني أن أقدمه لكم يا بنات ؟
    Se houver alguma coisa que possa fazer para deixá-lo mais confortável, é só dizer. Open Subtitles أي شيء يمكنني فعله لأجعلك أكثر إرتياحاً قله وحسب.
    Se houver alguma coisa que possa fazer, avisa-me, está bem? Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ، أنت أعلمني، نعم؟ شكراً , jonathan.
    E se houver alguma coisa que possa fazer por vocês... por favor, não hesitem em chamar. Open Subtitles و إذا كان هناك أي شئ أستطيع عمله ... لك مهما كان لا تتردد في طلبه
    - Há alguma coisa que possa fazer? Open Subtitles أيوجد أي شئ أستطيع فعله؟
    Eu compreendo que esteja com medo, mas se sabe de alguma coisa que possa ajudar, alguma coisa que seja relevante, tem que me contar. Open Subtitles أفهم أنك خائف لكن إنْ كنت تعلم أي شيء يمكن أن يساعد أي شيء قد تكون له صلة، فعليك أن تخبرني
    Há aí alguma coisa que possa ajudar-nos? Open Subtitles هل يوجد هُنا أي شيء قد يُساعدنا؟
    Se houver alguma coisa que possa nos dizer sobre quem o seu marido possa ter matado, ajudar-nos a encontrar essa pessoa, é uma óptima maneira de começar a redimir-se. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكن أن تقوليه لنا حول من زوجك ربما يكون قد قتل أو يساعدنا لإيجاد هذا الشخص
    alguma coisa que possa dar aos outros para ajudar a minimizar os sintomas? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكن أن تعطيه للآخرين للمساعدة في تقليل الأعراض؟
    E se houver alguma coisa que possa fazer para lhe agradecer... Open Subtitles وإذا كان هناك أي شيء آخر أستطيع أن أفعل لكِ لسداد...
    alguma coisa que possa fazer por ti? Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله لكِ؟
    alguma coisa que possa dizer para convence-lo a ficar? Open Subtitles أليس هناك شيء يمكن أن يقنعك بالبقاء؟
    - Há alguma coisa que possa fazer por si? Open Subtitles -أهناك ما يُمكنني مساعدك به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus