"alguma vez pensou" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل فكرت من قبل
        
    • هل فكرت يوما
        
    • أفكرت من
        
    • هل تساءلت يوما
        
    • هل تسائلت
        
    • هل فكرتى
        
    • هل فكرتي من قبل
        
    Alguma vez pensou tornar-se conselheiro e ajudar outros viciados a resolver os seus problemas? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟
    Alguma vez pensou em procurar os seus pais biológicos? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تبحث عن والديك الحقيقيين؟
    Alguma vez pensou que outra pessoa pode estar a querer incrimina-lo? Open Subtitles هل فكرت يوما بأن شخصا آخر يمكن أن يوقع به ؟
    Alguma vez pensou em matar-se, como o pai? Open Subtitles هل فكرت يوما بقتل نفسك مثل والدي ؟
    - Já Alguma vez pensou que Deus pode efectivamente ser ambos? Open Subtitles - أفكرت من قبل أن ... أن من الممكن أن يكون الله كلاهما ؟ ...
    Alguma vez pensou como é que seria morrer num acidente de avião? Open Subtitles هل تساءلت يوما ما سيكون عليه أن أه يموت في حادث تحطم الطائرة؟
    Alguma vez pensou porque é que os pombos são o símbolo da paz, do amor e da boa vontade? Open Subtitles هل تسائلت لماذا الحمام هو رمز السلام، الحب، النيّةُ الحسَنة ؟
    Bem, tia Josephine, já Alguma vez pensou em mudar-se para outro lugar? Open Subtitles يا عمة جوزفين هل فكرتى يوم ما أن تنتقلى لمكان أخر؟
    Alguma vez pensou deixá-lo... Open Subtitles هل فكرتي من قبل عن تركه او التقدم بشكاوى ؟
    Tem uma voz fantástica. Alguma vez pensou usá-la? Open Subtitles إنك تتمتع بصوت مذهل، هل فكرت من قبل في إستغلاله؟
    Alguma vez pensou em suicidar-se? Desculpe? Open Subtitles هل فكرت من قبل بالانتحار؟
    Alguma vez pensou voltar ao jogo? Open Subtitles هل فكرت يوما في العوده الي العب؟
    Diga-me, agente Nugent, Alguma vez pensou onde gostaria de passar a sua eternidade? Open Subtitles أخبرني أيها العميل (نوجيت) أفكرت من قبل كيف ستقضي حياتك الأبدية؟
    Alguma vez pensou onde foi buscar os olhos azuis, Sean? Open Subtitles هل تساءلت يوما لم عيناك زرقاوان شون؟
    Alguma vez pensou como os criminosos que sabem que não podem confiar uns nos outros, ainda conseguem negociar entre si? Open Subtitles هل تساءلت يوما كيف لمجرمين يعلمون أنهم لا يمكنهم الثقة ببعضهم البعض و مع ذلك ما زالوا يستطيعون القيام بأعمال مع بعضهم البعض؟
    Alguma vez pensou que pode ser algo relacionado a você novo bairro? Open Subtitles هل فكرتى ان يكون مر تبطا ب بالمنطقة الجديد ة ؟
    Alguma vez pensou que talvez não seja o avião? Open Subtitles هل فكرتى للحظة انها ليست الطائرة؟
    Alguma vez pensou que há coisas lá fora? Open Subtitles هل فكرتي من قبل أن هناك بعض الاشياء
    Alguma vez pensou sobre o futuro? Open Subtitles هل فكرتي من قبل بالمستقبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus