Fala com algumas pessoas que ignorem o que se passa. | Open Subtitles | تكلم مع بعض الناس الذين تجاهلوا هذا الشيء الملعون |
Além disso, visitámos mais algumas pessoas que receberam essas embalagens. | Open Subtitles | الأكثر أننا زرنا بعض الناس الذين إستلموا هذه الطرود |
algumas pessoas que iriam achar a oportunidade e financiarem um projecto como o teu muito interessante. | Open Subtitles | بعض الناس الذين يجدون فرصة في تمويل مشروع مهم جداً مثلكم |
Há algumas pessoas que são infetadas e têm uma doença muito grave, entre elas profissionais de saúde. | TED | هناك بعض الأشخاص الذين أصيبوا به، ويعانون من أمراض خطيرة للغاية، من بينهم العاملين في مجال الصحة. |
Sem algumas pessoas que me apoiaram, eu não estaria neste palco agora. | TED | بدون بعض الأشخاص الذين وقفوا بجانبي، لن أكون على هذه المنصة الآن. |
Eu conheço algumas pessoas que pagariam muito dinheiro para tirar fotografias nuas tuas num estilo familiar. | Open Subtitles | أعرف بعض الناس الذي يدفعون الكثير من المال لأخذ صورة سافرة منك على نحو عائلي. |
Se for, gostava de chamar algumas pessoas que não me espanquem por ter medo de perder a vida. | Open Subtitles | إن كان كذلك , أرغب في الاتصال ببعض الأشخاص الذين لا يضربوني بشدة لأنّني أخشى على حياتي |
Há por aí algumas pessoas que querem parar o que estamos a fazer. | Open Subtitles | هناك بعض الناس هناك التي ترغب في وقف ما نقوم به. |
Conheço algumas pessoas que jogam ténis com os seus Psiquiatras. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض الناس الذين يلعبون التنس مع أطبائهم النفسيين |
Estou aqui para vos falar sobre algumas pessoas que vos vão fazer recordar, recordar velhos tempos, é isso. | Open Subtitles | لا, فأنا هنا لأحدّثكم عن بعض الناس الذين سيجعلونكم تومضون تومضون بماضيهم |
E ainda assim, no meio de toda esta escuridão, vejo algumas pessoas que não se irão curvar. | Open Subtitles | ،على الرغم من ذلك .. في وسط كل هذا الظلام أرى بعض الناس الذين لن ينحنوا |
Conheço algumas pessoas que iriam adorar ver-me preso. | Open Subtitles | ثق بي , أنا اعرف بعض الناس الذين سيحبون رؤيتي داخل السجن |
Não estamos a dizer que ele está envolvido, apenas, que algumas pessoas que acederam ao "site" estão. | Open Subtitles | نقول فقط أن بعض الناس .الذين تصيّدوا بموقعه هم كذلك |
Ao contrário de algumas pessoas que eu conheço. | Open Subtitles | على عكس بعض الناس الذين أعرفهم |
Vejo algumas pessoas que nunca desistem. | Open Subtitles | أرى بعض الناس الذين لا يريدون الإستسلام |
algumas pessoas que visitaram a casa, mas sobretudo familiares. | Open Subtitles | بعض الأشخاص الذين زاروا المنزل . من العائلة فقط |
Há algumas pessoas que querem falar com você sobre John. | Open Subtitles | هناك بعض الأشخاص الذين يريدون أن يتحدثوا معك عن جون |
Conheço algumas pessoas que querem falar contigo. | Open Subtitles | انا أعرف بعض الأشخاص الذين يرغبون في الحديث معك |
Consigo pensar em algumas pessoas que provavelmente não esqueceram. Mas trataram do assunto da forma errada no passado. | Open Subtitles | يمكنني التفكير في بعض الأشخاص الذين لم يفكروا في هذا الأمر بالطريقة الجيدة في الماضي |
Encontrámos algumas pessoas que conheciam o Nicholas antes de ter desaparecido. | Open Subtitles | قابلنا بعض الناس الذي عرفوا "نيكولاس" قبل إختفائه |
Ao contrário de algumas pessoas que conheço, o Lex não me mente. | Open Subtitles | بعكس بعض الناس الذي أعرفهم, (ليكس) لا يكذب علي |
Mas quero-te apresentar algumas pessoas que adorariam fazer isso por mim. | Open Subtitles | لكن أريد أنْ أعرّفك ببعض الأشخاص الذين يحبون فعل ذلك من أجلي |
Se tiver tempo, há algumas pessoas que gostariam de conhecê-lo. | Open Subtitles | ,و إن كان لديك دقيقة ,هناك بعض الناس هناك يرغبون بلقاءك |