A menos que tenha algumas respostas para mim sobre isto, por que quereria eu falar com vocês, seus ignorantes. | Open Subtitles | ما لم يكن لك بعض الأجوبة لي بهذا الخصوص لماذا أود أن اتكلّم معكم أيّها الحمقى؟ أوه |
Não. Não é preciso. Só estava a tentar obter algumas respostas. | Open Subtitles | لن يكون ذلك ضروريا، كنت أبحث عن بعض الأجوبة فقط. |
E se o conseguirmos fazer, talvez lá encontremos algumas respostas. | Open Subtitles | إذا استطعنا ذلك ، ربّما سنجد بعض الأجوبة فيه. |
Não resta muito, mas... podes encontrar lá algumas respostas. | Open Subtitles | بجانب المكان الذي وجدناك فيه لم يتبقي هناك الكثير من الممكن ان تجد بعض الاجابات |
Se acharmos essa cabana talvez podemos achar algumas respostas. | Open Subtitles | اذا وجدنا ذلك الكوخ, ربما سنجد بعض الاجوبة |
Mas podes oferecer-lhe algo diferente. algumas respostas sobre o homem que amou. | Open Subtitles | ،لكن يمكنك تعويضها بشيء مختلف بعض الأجوبة عن الرجل الذي أحبّته |
Pergunte ao Lyndon Johnson. Ele tem algumas respostas. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة |
Já está na hora de dar algumas respostas por aqui. | Open Subtitles | لا، لا. إنها مسألة وقت. وصلت إلى إعطاء بعض الأجوبة هنا. |
Ele pode ter algumas respostas sobre o que te está a acontecer. | Open Subtitles | ما الذى يحدث لك, ربما يكون لديه بعض الأجوبة |
Tenho tantas perguntas, queria só algumas respostas. | Open Subtitles | عندي الكثير من الأسئلة في حياتي، فقط أريد بعض الأجوبة |
Vamos obter algumas respostas. | Open Subtitles | لذا دعنا نذهب نصبح بعض الأجوبة الملعونة. |
Howard pensou que um recife mais saudável nos daria algumas respostas. | Open Subtitles | هاوارد اعتقد الشعبة المرجانية الأصح قد تعطينا بعض الأجوبة |
Se ele for o pai, pode dar-nos algumas respostas. | Open Subtitles | إن كان الوالد ربما يحمل بعض الأجوبة لنا |
Fundação Inoue para encontrar algumas respostas | Open Subtitles | من الضرورض ان نطلب مؤسسه انوا للحصول على بعض الاجابات |
Se descobrir quem me deixou a mensagem, talvez obtenha algumas respostas. | Open Subtitles | اذا عرف المراة التى ارسلت الطرد يمكن ان أعرف بعض الاجابات |
Os detectives disseram que telefonavam quando isso acontecesse, e depois teremos finalmente algumas respostas. | Open Subtitles | انهم سيتصلون بنا عندما يفعلون وعندها اخيراً سنجد بعض الاجوبة حتى ذلك الحين .. |
Já adivinhamos o suficiente. A cúpula deve-nos algumas respostas. | Open Subtitles | ،كفانا تخمينات القبّة تدين لنا ببعض الإجابات |
- Bem, depois do que aconteceu no supermercado, necessito de algumas respostas e acho que as não vou conseguir se não te fizer algumas perguntas. | Open Subtitles | في الحقيقة بعد ما حدث في السوق أحتاج لبعض الأجوبة ولا أعتقد أنني سأحصل عليها من غير اسئلة |
Tinha algumas respostas à minha espera quando cheguei e duas cartas devolvidas a dizer: | Open Subtitles | كانت لديّ بعض الردود بإنتظاري عندما عدت و إثنان رجعا غير معروفي العنوان |
Sim, tu pelo menos deves-nos algumas respostas. | Open Subtitles | أجل،على الأقل أنتِ تدينين لنا ببعض الأجوبة |
Quando te sentires melhor, tenho algumas perguntas. E talvez algumas respostas. | Open Subtitles | لمّا تشعرين بحالٍ أفضل، سأسئل بعض الأسئلة، وربّما بعض الإجابات. |
Precisávamos de algumas respostas depressa. | Open Subtitles | لقد كنا بحاجةٍ ملحةٍ لبعض الإجابات |
Certo, temos muitas perguntas assustadoras, agora vamos obter algumas respostas. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأسئلة لما لا نجد بعض الأجابات |
Pensei que, se me afastasse, sozinho, durante algum tempo, eu obteria algumas respostas. | Open Subtitles | كما تعلم , فكرت بأن أبقى وحدي لبعض الوقت لكي أحصل على اجابات |
Tive a hipótese de finalmente obter algumas respostas, fazer sentido aos últimos quatro anos. | Open Subtitles | لقد إتيحت لي الفرصة للحصول على أجوبة أخيراً أن أفسر السنوات الأربع الأخيرة |
Se pudéssemos chegar a um dos transfiguradores talvez obtivéssemos algumas respostas. | Open Subtitles | إن قبضنا على أحد هؤلاء المتحولين، فلربّما نحصل على إجابات شافية أخيراً |