"alguns acreditam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعتقد البعض
        
    • بعض الناس يعتقدون
        
    • بعض الناس يؤمنون
        
    • البعض يَعتقدونَ
        
    • البعض يعتقد
        
    Alguns acreditam que o próprio Nostradamus estava associado à Maçonaria. Open Subtitles يعتقد البعض بأن نوستراداموس نفسه كان على علاقة بالماسونيين
    Há rumores sobre ela. Alguns acreditam que ela pratica bruxaria. Open Subtitles كانت هنالك إشاعات حولها، يعتقد البعض بأنّها تعرف السحر
    Alguns acreditam que contenha uma mensagem codificada sobre o nosso futuro. Open Subtitles يعتقد البعض أن يحوي على رسالة مشفرة عن مُستقبلنا
    Alguns acreditam que quando essa tecnologia for dominada... aviões baratos e fáceis de pilotar vão substituir os carros. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن التكنولوجيا بمجرد العمودي غزا بالفعل , ميسورة وسهلة لتطير الطائرات
    Curiosamente, Alguns acreditam que estas profecias estão retratadas nas imagens do Livro Perdido... Open Subtitles الغريب أن بعض الناس يعتقدون أن هذه التنبؤات التي ظهرت في كتابه المفقود
    Alguns acreditam em vida após a morte e que eles ficam em locais que gostam, Rickie. Open Subtitles . بعض الناس يؤمنون فى الحياة بعد الموت يحق لك ان تعتقد فيما تشاء, ريكى
    Alguns acreditam ter sido traídos pela sociedade. Open Subtitles البعض يَعتقدونَ بأنّهم كَانوا وَقعَ في غدر مجتمعاً
    Embora sejam actualmente uma organização fraterna, Alguns acreditam que têm uma longa história, no que tange à sabedoria secreta. Open Subtitles و التي تبدو كأنها مجتمع أخوي في يومنا هذا إلا أن البعض يعتقد بأن لهم تاريخ طويل في جمع و إخفاء أسرار الحكمه
    Alguns acreditam que foi numa noite como esta que Isaac Newton finalmente teve sua vingança contra Robert Hooke. Open Subtitles يعتقد البعض أن في مثل ليلة كهذه أخذ إسحاق نيوتن أخيراً بثأره ضد روبرت هوك
    Na realidade, Alguns acreditam que ele foi o pai da psicologia moderna. TED في الواقع، يعتقد البعض أن "القديس أوغسطين" هو منشأ علم النفس الحديث.
    Alguns acreditam que essas mudanças seriam extremamente perturbadoras para todos os sinais que a nossa sociedade moderna envia através do céu. Open Subtitles يعتقد البعض أن هذا الإنعكاس بين الأقطاب سيؤدي لتدمير كافة الإشارات التي يستخدمها البشر في الإرسال و الإستقبال عبر السماء
    Se o homem moderno continuar na actual trajectória, Alguns acreditam que as profecias mais obscuras de Nostradamus podem desencadear-se no momento do alinhamento galáctico. Open Subtitles إذا إستمر الإنسان الحديث في المشي على الطريق الحالي فإن أسوأ تنبؤات نوستراداموس قد تقع مع محاذاة المجرة القادمة , كما يعتقد البعض
    Alguns acreditam que o inferno está a chegar. Open Subtitles يعتقد البعض أنّ الجحيم آتٍ
    Mais do que isso. Alguns acreditam que o destino do Arthur é morrer nas mãos de um Druida. Open Subtitles بل أكثر من ذلك، يعتقد البعض أنّ (آرثر) مُقدّرٌ له الموت على يدي (درويدي).
    - É o que Alguns acreditam. Open Subtitles وهذا ما يعتقد البعض.
    Alguns acreditam que existem todas as Terras possíveis. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن كل أرض محتملة موجودة
    Alguns acreditam que existe uma Terra, tão perfeita, que é praticamente o céu. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن هناك أرض في غاية المثالية وهي ببساطة الجنة
    Alguns acreditam que é um portal para o outro lado. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أنها بوابة للجانبِ الآخر
    Alguns acreditam que são verdades absolutas, outras as vêm como parábolas. Open Subtitles بعض الناس يؤمنون بكونها حقائق مطلقة، وآخرون يرونها مجرد قصص رمزية.
    Alguns acreditam nisso. Open Subtitles بعض الناس يؤمنون بذلك
    'Alguns acreditam que o velho santuário ainda existe algures... Open Subtitles ' البعض يَعتقدونَ الملجأَ القديمَ ما زالَ يَجِدُ في مكان ما...
    Alguns acreditam que o terceiro abalo se refere a um cataclismo vindo de cima. Open Subtitles البعض يعتقد بأن الهزة الثالثة ستأتي من الأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus