Alguns acreditam que o próprio Nostradamus estava associado à Maçonaria. | Open Subtitles | يعتقد البعض بأن نوستراداموس نفسه كان على علاقة بالماسونيين |
Há rumores sobre ela. Alguns acreditam que ela pratica bruxaria. | Open Subtitles | كانت هنالك إشاعات حولها، يعتقد البعض بأنّها تعرف السحر |
Alguns acreditam que contenha uma mensagem codificada sobre o nosso futuro. | Open Subtitles | يعتقد البعض أن يحوي على رسالة مشفرة عن مُستقبلنا |
Alguns acreditam que quando essa tecnologia for dominada... aviões baratos e fáceis de pilotar vão substituir os carros. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن التكنولوجيا بمجرد العمودي غزا بالفعل , ميسورة وسهلة لتطير الطائرات |
Curiosamente, Alguns acreditam que estas profecias estão retratadas nas imagens do Livro Perdido... | Open Subtitles | الغريب أن بعض الناس يعتقدون أن هذه التنبؤات التي ظهرت في كتابه المفقود |
Alguns acreditam em vida após a morte e que eles ficam em locais que gostam, Rickie. | Open Subtitles | . بعض الناس يؤمنون فى الحياة بعد الموت يحق لك ان تعتقد فيما تشاء, ريكى |
Alguns acreditam ter sido traídos pela sociedade. | Open Subtitles | البعض يَعتقدونَ بأنّهم كَانوا وَقعَ في غدر مجتمعاً |
Embora sejam actualmente uma organização fraterna, Alguns acreditam que têm uma longa história, no que tange à sabedoria secreta. | Open Subtitles | و التي تبدو كأنها مجتمع أخوي في يومنا هذا إلا أن البعض يعتقد بأن لهم تاريخ طويل في جمع و إخفاء أسرار الحكمه |
Alguns acreditam que foi numa noite como esta que Isaac Newton finalmente teve sua vingança contra Robert Hooke. | Open Subtitles | يعتقد البعض أن في مثل ليلة كهذه أخذ إسحاق نيوتن أخيراً بثأره ضد روبرت هوك |
Na realidade, Alguns acreditam que ele foi o pai da psicologia moderna. | TED | في الواقع، يعتقد البعض أن "القديس أوغسطين" هو منشأ علم النفس الحديث. |
Alguns acreditam que essas mudanças seriam extremamente perturbadoras para todos os sinais que a nossa sociedade moderna envia através do céu. | Open Subtitles | يعتقد البعض أن هذا الإنعكاس بين الأقطاب سيؤدي لتدمير كافة الإشارات التي يستخدمها البشر في الإرسال و الإستقبال عبر السماء |
Se o homem moderno continuar na actual trajectória, Alguns acreditam que as profecias mais obscuras de Nostradamus podem desencadear-se no momento do alinhamento galáctico. | Open Subtitles | إذا إستمر الإنسان الحديث في المشي على الطريق الحالي فإن أسوأ تنبؤات نوستراداموس قد تقع مع محاذاة المجرة القادمة , كما يعتقد البعض |
Alguns acreditam que o inferno está a chegar. | Open Subtitles | يعتقد البعض أنّ الجحيم آتٍ |
Mais do que isso. Alguns acreditam que o destino do Arthur é morrer nas mãos de um Druida. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك، يعتقد البعض أنّ (آرثر) مُقدّرٌ له الموت على يدي (درويدي). |
- É o que Alguns acreditam. | Open Subtitles | وهذا ما يعتقد البعض. |
Alguns acreditam que existem todas as Terras possíveis. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن كل أرض محتملة موجودة |
Alguns acreditam que existe uma Terra, tão perfeita, que é praticamente o céu. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن هناك أرض في غاية المثالية وهي ببساطة الجنة |
Alguns acreditam que é um portal para o outro lado. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أنها بوابة للجانبِ الآخر |
Alguns acreditam que são verdades absolutas, outras as vêm como parábolas. | Open Subtitles | بعض الناس يؤمنون بكونها حقائق مطلقة، وآخرون يرونها مجرد قصص رمزية. |
Alguns acreditam nisso. | Open Subtitles | بعض الناس يؤمنون بذلك |
'Alguns acreditam que o velho santuário ainda existe algures... | Open Subtitles | ' البعض يَعتقدونَ الملجأَ القديمَ ما زالَ يَجِدُ في مكان ما... |
Alguns acreditam que o terceiro abalo se refere a um cataclismo vindo de cima. | Open Subtitles | البعض يعتقد بأن الهزة الثالثة ستأتي من الأعلى |