"ali quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك عندما
        
    • هنا عندما
        
    • هناك بينما
        
    Estar ali quando a porta se fechar pela última vez, sabendo que és responsável. Open Subtitles أتحدّث عن القتل المبيّت. لكي يكون هناك عندما يغلق الباب على ه لآخر مرّة.
    Só sabes que está ali quando dói... e, quando desaparece, percebes que nunca precisaste daquilo. Open Subtitles تَعْرفُ فقط بأنّه هناك عندما يَآْذي، وعندما هو ذَاهِبُ، تُدركُ بأنّك مَا إحتجتَه حقاً إبتداءً.
    Bem, estavam ali quando começamos. Não sei quantos se foram embora. Open Subtitles لقد كانوا هناك عندما بدأنا لا أدري كم منهم قد غادر الآن
    Estava ali quando nós chegamos, e ainda lá está. Open Subtitles . لقد كانت هنا عندما وصلنا , ولاتزال هنا
    Porque estava sentado ali quando o escondeste. Open Subtitles لأنني كنت أجلس هنا عندما أخفيته أنت هنا!
    Quando puderem fazer o mesmo, fazer um alvo olhar para ali quando estão aqui, poderão fazer o que quiserem. Open Subtitles والآن عندما تستطيع فعل ذلك عندما تجعل الهدف ينظر هناك بينما أنت هنا تستطيع ان تفلت بأي شيء
    E tu bem ali quando aconteceu. Open Subtitles و كنت هناك بينما حدث كل ذلك
    O meu namorado correu por ali quando viu as suas luzes porque acha que você vai mandar o coitado do rabo dele para a cadeia. Open Subtitles صديقي المقرب هرب من هناك عندما رأى ضوئك لأنه ظن انك ستضعه بالسجن
    - Estava bem ali quando aconteceu. Open Subtitles نعم, كنت هناك عندما حدث كل ذلك
    Eles estão sempre ali quando há carne. Open Subtitles إنهم دائماً هناك عندما يكون هنالك لحم
    Ali, quando falava com o seu noivo... Open Subtitles هناك,عندما كنت تتحدثين مع خطيبك
    Eu estava bem ali quando aconteceu. Open Subtitles نعم كنت هناك عندما حدث ذلك
    Ela vai estar ali, quando acordar. Open Subtitles هي ستكون هناك عندما تستيقظ
    Estavam mesmo ali quando o corpo explodiu. - Meu Deus Open Subtitles كانوا هناك عندما انفجرت الجثة
    Juro que aquilo já estava ali quando me mudei. Open Subtitles أقسم أنها كانت هنا عندما انتقلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus