"alimentada" - Traduction Portugais en Arabe

    • إطعامها
        
    • تتغذى
        
    • يتغذى
        
    • التغذية
        
    • تغذيتها
        
    Minha família precisa ser alimentada. Open Subtitles عليّ أن أستمر بعملي اليومي لأن لدي عائلة ينبغي إطعامها
    Ela está melhor lá, onde pode ser alimentada apropriadamente, tem um grande canil e por onde correr, com empregados para a tratar e tomar conta dela. Open Subtitles إنها أفضل في المكان الذي يتم فيه إطعامها بشكل أفضل في حظيرة الكلاب و مكان جميل للركض مع عامل ينتبه إليها
    E que amanhã às 18:00 essa maquinaria vai querer ser alimentada. Open Subtitles وتعالي ليلة الغد في 6: 00 تلك الماكينة تريد أن تتغذى
    - Monk acha que o sindicato não... - Olha! Não é a mulher dele que está a ser alimentada por um tubo. Open Subtitles انه ليس من تتغذى زوجته من خلال انبوب اليس كذلك؟
    Quero dizer, todos vimos como se alimenta. Assim sendo se a casa não for alimentada morre. Open Subtitles وجميعنا رأينا كيف يتغذى اذا لم نطعم المنزل فسيموت
    Ligada às máquinas, a ser alimentada por tubos. Open Subtitles ملتصقة إلى الماكينات وأنابيب التغذية كيف لك
    O que vemos aqui é a folha de metal, ligada a um condutor de som, e sendo alimentada por um gerador de frequências. TED ما نستطيع رؤيته هنا هو لوحة معدنية، هذه المرة موصولة مع كرت الصوت، ويتم تغذيتها بواسطة مولد ترددات.
    Está tudo bem, meninos. As gatas não mordem. Não agora, que já foi alimentada. Open Subtitles لا تقلقوا يا أولاد, فالقطة لا تعض, ليس الآن و قد تم إطعامها
    É menos arriscado para a doente se for alimentada no início da greve. Open Subtitles ثمّة بعض المخاطر الصحية على المريض -لو بدأنا إطعامها في وقت مبكّر خلال الإضراب عن الطعام.
    Ela já foi alimentada. Open Subtitles لقد تم إطعامها آنفاً بالفعل.
    As marcas de agulha no braço dela sugerem que foi alimentada por um tubo. Open Subtitles علامات الإبر على ذراعها تبين أنها كانت تتغذى بواسطة أنبوب
    A minha cidade definha e tem de ser alimentada. Open Subtitles مديني مصابة بالجوع ويجب أن تتغذى.
    Dos Wisconsin Standees! alimentada com leite, e ainda assim tão magra. Open Subtitles (من (ويسكنسن ستاندي تتغذى على الحليب، ومع ذلك ممشوقة
    Todas aquelas coisas que ouves sobre experiências militares, sobre alterar o DNA de um homem, produzir uma criatura alimentada apenas pela raiva. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي سمعتَها حول التجارب العسكرية وتحوير الحمض النووي للإنسان تجعل المخلوق يتغذى فقط على الغضب
    Alguma parte de você não está a ser alimentada. Open Subtitles هناك جزء منك لم يتغذى
    Deves ter sido mal alimentada a vida toda. Open Subtitles أفترض أنك كنتي تعاني من سوء التغذية طوال عمرك
    A Shelley está mal alimentada, desidratada. Open Subtitles شيلي تعاني من سوء التغذية والجفاف
    Ela teria de ser alimentada com muitos dados. Open Subtitles ولا بد من تغذيتها بمجموعة كبيرة جدًا من المواد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus