"alma que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الروح التي
        
    • الروح التى
        
    ... fotografa-sea alma que está por detrás. Open Subtitles فهوَ يصوّر الروح التي هي وراء هذا الوجه.
    Mas se tentares, consegues ouvir o que é importante, a única alma que precisamos de ouvir mais neste momento. Open Subtitles ولكن إذا جربتِ بإمكانكِ أن تسمعي المهم الروح التي نحتاج أن نسمع لها في تلك اللحظة
    É a mesma alma que te fez querer pontapear a porta. Open Subtitles هذهِ نفسُ الروح التي جعَلتك تُريد أن تركل الباب
    A alma que tinhas e o código de "escuteiro" que te confortava à noite, desapareceram. Open Subtitles لكن هذا صحيح، أليس كذلك؟ أيًّا كانت الروح التي كنت تملكها أيًّا كان قانون الكشافة الذي اعتنقته في تلك الليلة
    A mente finita não pode compreender o infinito, e a alma que provém de Deus é infinita. Open Subtitles العقل المحدود لا يمكنه ان يفهم اللامحدود و الروح التى تاتى من الله ازليه
    Conseguiste irritar aquela alma que tentaste capturar. Open Subtitles أنت نوعاً ما حذرت الروح التى تحاول أن تقبض عليها
    Quero saber se algum sobrevivente... lembra-se o nome da alma que o possuiu. Open Subtitles أتسائل لو إحد هؤلاء الأطفال الناجين يتذكرون اسم الروح التي استحوذتهم
    Vejo nos teus olhos a alma que nos apareceu aqui há oito anos. Open Subtitles بالنظر لعيناك، أرى نفس الروح التي هامت هنا منذ ثمان سنوات مضت
    Senti aquele funeral no meu cérebro, e que estava junto do colosso na borda do mundo. Descobri dentro de mim uma coisa a que chamaria alma que nunca tinha formulado até esse dia há 20 anos, quando o inferno veio fazer-me uma visita surpresa. TED لقد شعرت بذلك المأتم في ذهني، و جلست بجانب التمثال الضخم على حافة العالم، لقد اكتشفت شيء بداخلي و هي الروح التي لم أكونها قبل ذلك اليوم 20 سنة مضت عندما باغتتني جهنم بزيارة.
    Deixem a alma que a matar usar o seu manto. Open Subtitles ثم يترك الروح التي تقتلها ويلبس عبائته
    A alma que guiou grandes jogadores dos Eagles. Open Subtitles الروح التي قادت لاعبو النسور العظماء
    Já o tenho.. A alma que matares é a alma com que ficas... no espaço da verdadeira religião. Open Subtitles كسرت الرمز " الروح التي تقتلها، هي الروح التي تحتفظ بها"
    A alma que te abençoa... Open Subtitles الروح التي تُباركُك
    - Uma alma que grita em dor. Open Subtitles الروح التي تصرخ متألّمة
    - A alma que capturamos.O que tem? Open Subtitles كابي برايس) الروح التي إصطدناها, ثم ماذا؟ )
    A alma que está no recipiente... Open Subtitles الروح التي في الوعاء انه
    E esta é a alma que quer salvar... Open Subtitles وهذه هى الروح التى أردت إنقاذها
    Então e uma alma que não corresponda? Open Subtitles -ماذا عن الروح التى لا تطابق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus