"altera o facto" - Traduction Portugais en Arabe

    • يغيّر حقيقة
        
    • يغير الحقيقة
        
    • يغير حقيقة
        
    • يغير من حقيقة
        
    Mas não altera o facto de teres ido para a cama com outra. Open Subtitles ولكنّه لا يغيّر حقيقة معاشرتك لامرأة أخرى
    Não altera o facto de me transformar outra vez esta noite, e de uma outra pessoa se magoar. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّي سأتحوّل ثانيةً الليلة، و قد يتعرّض أحدٌ آخر للأذى.
    Não altera o facto de que como ela está a agir, seja a sua pior inimiga. Open Subtitles لا يغيّر حقيقة أنّ بطريقة تصرّفها هذه، هي أسوء عدو لنفسها
    Isso não altera o facto de que dificultaram uma coisa simples. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير الحقيقة فهذا يجعل ما هو صعب سهل تماماً
    Mas isso não altera o facto de estarmos ensarilhados. Open Subtitles و لكن هذا لن يغير الحقيقة و هى اننا فى موقف حرج الان
    A forma de tratamento não altera o facto de ser Presidente dos EUA. Open Subtitles مهما كان اللقب الذي ساناديك به فهذا لن يغير حقيقة أنك رئيس الولايات المتحدة
    Lamento o que te aconteceu, mas isso não altera o facto de me teres traído. Open Subtitles أنا آسف لما وقع لكِ.. ولكن هذا لا يغير حقيقة أنكِ خنتيني
    Não altera o facto de que tudo o que ele era, não seria sem mim. Open Subtitles توقيع اتفاق ما قبل الزواج. لا يغير من حقيقة أن كل شيء كان،
    Isso não altera o facto de ter de viver com isso para o resto da minha vida. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أني مضطر للعيش مع هذا الذنب..
    Foi com o Mark Bellison que o homem no céu escolheu falar, mas isso não altera o facto de ele ser um falhado, e os teus filhos também o seriam. Open Subtitles (مارك بيليسون) قد اختاره الرجل الذي في السماء ليتحدث من خلاله لكن ذلك لا يغيّر حقيقة كونه فاشلاً و أطفالك سيكونون كذلك أيضاً
    Sabe, pode distorcer a verdade da maneira que quiser mas não altera o facto de que o Marco é um miúdo necessitado que merece uma família. Open Subtitles هل تعرف, أنت تستطيع أن تدير الحقيقة كما تشاء... ولكن ذلك لا يغير الحقيقة أن ماركو طفل يستحق العيش مع عائلة.
    ainda não altera o facto. Open Subtitles ما زال لا يغير الحقيقة
    Não altera o facto de ela nos ter mandado falar com um maluco. Open Subtitles لا يغير حقيقة أنها أرسلتنا لتحدث مع شخص ابله.
    O ela estar de volta não altera o facto de que alguém a raptou. Open Subtitles عودتها لا يغير حقيقة أن شخص ما قد اختطفها
    Não altera o facto de ser judeu, pois não? Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة كوني يهودياً، أليس كذلك ؟
    O que não altera o facto de termos de encontrar outra pessoa. Open Subtitles والذي لا يغير من حقيقة أن الآن يجبُ أن نعثر على شخصٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus