"altruísmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإيثار
        
    • إيثار
        
    • أنانيتك
        
    Precisamos de expandir o altruísmo ao outro milhão e seiscentas mil espécies, TED نحن بحاجة إلى نشر الإيثار إلى عدد 1.6 مليون نوع آخر.
    Penso-o, porque a nível da sociedade demonstrações de altruísmo e compaixão já acontecem em toda a parte. TED وأعتقد هذا لأنه عند المستوى المجتمعي، فإن إنتشار الإيثار والتعاطف يحدثُ بالفعل في كل مكان.
    Sei que estás preocupado comigo, e também sei que esse tipo de altruísmo não te é natural. Open Subtitles ،أعلم أنّكَ قلق عليّ وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار ليس من طبيعتكَ النفسيّة
    Em primeiro lugar, existe realmente o verdadeiro altruísmo, ou somos egoístas? TED و قبل كل ذلك هل هو موجود؟ هل هناك إيثار حقًا، أم أننا أنانيون جداُ؟
    A primeira foi que não há altruísmo neste sistema. TED وأول شيء هو أنه لا يوجد إيثار في هذا النظام.
    - Deve ser mau para as costas carregar tanto altruísmo. Open Subtitles إن هذا لا بد أنه قاسياً من وراء ظهرك تحمل عدم أنانيتك لما حواليك
    Nos últimos 10 anos, os meus colegas e eu desenvolvemos um programa de filosofia e investigação a que chamamos altruísmo eficaz. TED خلال السنوات العشر الماضية، طورت أنا وزملائي فلسفة وبرنامج بحث أطلقنا عليه الإيثار الفعّال.
    Ora, o programa de investigação do altruísmo eficaz ainda está na sua fase inicial, e ainda há muita coisa que não sabemos. TED إنّ برنامجنا البحثي الذي يدعى الإيثار الفعّال لا يزال في بدايته، ولايزال هناك الكثير مما لا نعرفه.
    Não interessa o quão complexa é a questão do meio ambiente a nível político, económico ou científico, resume-se simplesmente a uma questão de altruísmo em oposição ao egoísmo. TED حسنا، بغض النظر عن التعقيدات سياسية كانت أم اقتصادية أم علمية فإن سؤال البيئة، يتلخص في سؤال الإيثار مقابل الأنانية.
    Portanto a questão é: O altruísmo é a resposta, não é simplesmente um ideal novo, mas pode ser uma solução real e pragmática? TED إذا السؤال هو: حسنا، الإيثار هو الجواب، إنه ليس مجرد رواية مثالية. لكن هل من الممكن أن يكون ذلك حلاً حقيقياً وواقعياً؟
    Os 15 anos de colaboração com a neurociência e a epigenética disseram que sim, os nossos cérebros mudam quando treinamos o altruísmo. TED و 15 عاماً من التعاون مع علم الأعصاب وعلم التخلق يؤكد ذلك أيضاً، تتغير أدمغتنا حين ندربها على الإيثار.
    Responder a esta pergunta exige que se explore as raízes de atos extraordinários de altruísmo e daquilo que torna, quem os comete, diferente das restantes pessoas. TED الإجابة على هذا السؤال تتطلب البحث في جوهر أعمال الإيثار الإستثنائية، وما قد يجعل الأشخاص الذين ينخرطون في هذه الأعمال يختلفون عن الآخرين.
    Tem conduzido ao aumento de todos os tipos de altruísmo. TED وأدى ذلك إلى زيادة في جميع أنواع الإيثار.
    Mas não foi por altruísmo. Foi o interesse de fazer algo fixe. TED ولكن هذا لم يكن عن الإيثار. كان هذا مجرد الإهتمام بفعل شئ جميل.
    De forma semelhante, são necessárias redes sociais para se divulgarem coisas boas e valiosas, como amor e delicadeza e felicidade e altruísmo e ideias. TED بالمثل، الشبكات الإجتماعية مطلوبة لإنتشار الأشياء الجيدة والقيّمة مثل الحب والعطف والسعادة و الإيثار والأفكار.
    Isso é além do altruísmo. Tem algum viciado na família? Open Subtitles هذا أكثر من الإيثار ألديكَ مدمن في العائلة؟
    Talvez me consiga dizer como devo lidar com duas amigas que sempre me infantilizaram e depois se justificam com o altruísmo. Open Subtitles حسناً، ربّما يمكنك إخباري كيف يمكنني التعامل مع صديقتين تعاملاني كطفلة دائماً وتفسّران ذلك بأنّه إيثار
    Coragem, sinceridade e altruísmo. Open Subtitles شجاعة، صدق و إيثار.
    Não, mas... Comecei a gostar de altruísmo. Open Subtitles -بدأتُ حقاً أفضّل إيثار الغير .
    Eu tenho que te conhecer melhor por causa do teu altruísmo para com os teus amigos. Open Subtitles عليّ أن أعرفك أكثر بسبب أنانيتك مع أصدقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus