"alunos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطلاب
        
    • التلاميذ
        
    • طلاب
        
    • تلاميذ
        
    • للطلاب
        
    • الخريجين
        
    • طلابك
        
    • طالبا
        
    • الطلاّب
        
    • طالب
        
    • الطلبة
        
    • تلاميذي
        
    • الطلبه
        
    • تلميذا
        
    • تلاميذنا
        
    Informava-o que, no dia seguinte, os alunos planeavam sair da escola. TED أخبره أنه في اليوم التالي، خطط الطلاب للخروج من المدرسة.
    Esta é uma das minhas fotografias preferidas, porque foi tirada na terça-feira, quando pedi aos alunos para irem às eleições. TED هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
    Poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos extraordinários. TED وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين
    Aprendi a ceder o controlo da aula aos alunos ao longo do tempo. TED لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت.
    Os alunos viam os vídeos e, depois, juntavam-se para os discutir. TED طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته
    Neste curso, todos os alunos têm que encenar uma peça. TED في هذا الفصل، كل الطلاب يجب أن يكونوا مسرحية.
    Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    Porque as experiências-piloto são feitas em escolas onde os alunos já atingem, digamos, 80% do que era suposto atingirem. TED لأنه يجري تجريبها في المدرسة حيث كان الطلاب بالفعل يتلقون، لنقل، 80 في المائة مما يستطيعون فعله.
    Fazemos testes aos estudantes e damos aos professores um painel de controlo, para que vejam o progresso dos seus alunos. TED ونحن، بالطبع،نختبر الطلاب ومن ثم يتم إعطاء المعلمين لوحة القيادة الكاملة، ليتمكنوا من معرفة مستوى الطلاب في هذا.
    Estudei alunos que ultrapassaram imensos obstáculos relacionados com as suas origens. TED أبحث في الطلاب الذين تغلبوا على عقبات هائلة أرتباطًا بخلفياتهم.
    Queríamos observar os alunos enquanto eles usavam esta nova tecnologia. TED أردنا أن نرى الطلاب وهم يستخدمون هذه التقنية الجديدة.
    Mas a realidade virtual pode apoiar alunos em todas as áreas. TED لكن الواقع الافتراضي يمكن أن يدعم الطلاب في أي مجال.
    Ampliamos aqui, selecionando o meio da rua, desta forma, e depois pergunto aos alunos: "É assim o teu quarto?" TED نقوم بتكبير الصورة هنا لفرز الشوارع المتوسطة، كهذا، وبالتالي، أريد أن أسأل الطلاب : أهكذا تبدو سرائركم؟
    Temos muitos alunos que vão entrar em piores circunstâncias. Open Subtitles عندنا الكثير من الطلاب ظروفهم أسوأ منك بكثير
    É a primeira oportunidade de mostrar à nação que em Rydell temos alunos bons, inteligentes e saudáveis. Open Subtitles هو فرصتُنا لنوري كامل الأمةِ معني يالحسن النظافة المعان، الطلاب المفيدة عِنْدَنا هنا في رايدل.
    Nem mesmo os alunos são mais importantes do que os carros. TED حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات.
    Vou fazer o que faço com os alunos na sala de aula. TED لذا فسأقوم بما نفعله مع التلاميذ في الفصول.
    Uma equipa de voluntários da Universidade do Texas El Paso, de alunos traduzem voluntariamente este superlivro de engenharia. TED فريق من المتطوعين في جامعة تكساس إلباسو، طلاب دراسات عليا يترجمون أفكار هذه الكتب الهندسية الضخمة
    Se chegarmos a fazê-lo. Só apareceram oito alunos da minha escola. Open Subtitles اذا أخذناه أصلا, لقد حضر 8 تلاميذ فقط من مدرستي
    Desculpem, este átrio é só para alunos e elementos do corpo docente. Open Subtitles . من فضلك . هذه غرفة الجلوس للكلية و للطلاب فقط
    Digamos que há alunos dispostos a custear os carros dos seus atletas. Open Subtitles لنقل إن بعض جمعيات الخريجين من اللطف بحيث تعير سيارات لرياضيها
    Mas se precisarem, os vossos alunos conseguem realizar os passos em conjunto. TED ولكن إن أردت، فإن طلابك يمكنهم بناء هذه الخطوات الجزئية سويًا.
    Daqui a cinco semanas, mais 150 alunos sairão daqui para as férias do Natal com pessoas cujos nomes também não sei. Open Subtitles و، وأود أن أضيف، في خمسة أسابيع، وسوف 150 طالبا أن يترك هنا لقضاء عطلة عيد الميلاد مع الناس الذي سوف أكن أعرف أي أسماء.
    A escola Wei-wu mandou muitos alunos para o campeonato. Open Subtitles ...العديد من الطلاّب ليدخلوا مسابقات البطوله و مدرستك؟
    Porque não podemos proporcionar, enquanto sociedade, ensino individualizado a todos os alunos. TED لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب.
    Como presidente do conselho de alunos, é meu dever contar-lhe. Open Subtitles كرئيسة لاتحاد الطلبة أرى أن قسمي يلزمني بأن أخبره
    Quando ensino aos meus alunos a História afro-americana, TED وهذا مثير ، عندما أدرس تلاميذي عن تاريخ الأميركيين من الأصول الأفريقية ، أُحدثهم عن العبودية.
    Sou responsável pela direção de uma escola com mil alunos. Open Subtitles لدَّى مدرسة لأديرها, وآلاف الطلبه أنا مسئوله عنهم
    Em 1982, a Escola Garfield teve 18 alunos aprovados no Exame Nacional de cálculo. Open Subtitles سنة 1982 اجتاز 18 تلميذا من ثانوية غارفيلد اختبار المستوى المتقدم في الرياضيات بنجاج
    Noutro dia um dos alunos vinha de patins para falar deles na aula. Open Subtitles وأحد تلاميذنا أرتدي أحذية التّزحلق للعرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus