"américa central e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمريكا الوسطى
        
    Fotos que tirei na América Central e no Darfur. Open Subtitles بعض الصور التي التقطتها في أمريكا الوسطى ودارفور
    No fim da primavera, depois de criarem os filhos, voam milhares de quilómetros sobre o Golfo do México para a América Central e do Sul. TED و بعد فصل الربيع، بعد ما ترعى صغارها، تطير آلاف الاميال فوق خليج المكسيك باتجاه أمريكا الوسطى والجنوبيّة.
    Hoje, restam seis espécies que vivem nas copas das florestas tropicais da América Central e do Sul. TED اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    Elas vivem nas selvas da América Central e do Sul, e são extremamente prolíficas. TED يعيشون فى أدغال أمريكا الوسطى والجنوبية إنهم كثيري النسل.
    A grande maioria destas pessoas deixa a América Central e o México para fugir à pobreza extrema e a níveis extremos de violência social. TED معظم هؤلاء الأشخاص قادمون من أمريكا الوسطى والمكسيك هربًا من الفقر المدقع والعنف الاجتماعي.
    Para concluir o meu Mestrado, viajei para a América Central e elaborei a minha tese sobre a problemática dos refugiados Guatemaltecos. Open Subtitles للصف امتحاني، سافرت إلى أمريكا الوسطى وفعل أطروحتي على نضالات اللاجئين من غواتيمالا.
    Os grandes alvos sempre foram fortemente influenciados pela América Central e do Sul. Open Subtitles أكبر أهدافه تتأثر بشكل كبير في أمريكا الوسطى و الجنوبية أعتقد رايان مصيب
    Em 1995, quando tinham apenas 15 anos, as famílias, e outras, pagaram a um coiote para as tirar da América Central e para as trazer para os EUA. Open Subtitles عام 1995 عندما كان كل منها بعمر 15 عائلاتهم وآخرون أيضاً دفعوا لأحد الأشرار لإخراجهم من أمريكا الوسطى
    Infelizmente, o rapto de estrangeiros pelos quartéis de drogas na América Central e no vizinho México tem-se tornado comum. Open Subtitles لسوء الحظ اختطاف الأجانب من قبل عصابات المخدرات في أمريكا الوسطى والمكسيك المجاورة أصبحت أمراً شائعاً
    A ideia para este projeto surgiu quando, há uns meses, dois dos meus colegas viajaram para a América Central e viram praias cheias de esferovite, ou seja, espuma de poliestireno expandido. TED لذا بدأت فكرة هذا المشروع كلها قبل بضعة أشهر، عندما قام اثنان من زملائي بنزهة إلى أمريكا الوسطى وشاهدوا الشواطئ المغطاة بالستايروفوم أو رغوة البوليستيرين المطرّقة.
    Estas leis dirigem-se sobretudo às pessoas da América Central e mantêm-nas longe do país, mas também afetam outros tipos de refugiados. TED من حماية الولايات المتحدة. هذه القوانين تستهدف مواطني أمريكا الوسطى وإبقاءهم خارج البلاد، ولكنهم يُؤثرون على أنواع أُخرى من اللاجئين
    Ao longo do território da Harpia, pela América Central e do Sul, uma área de floresta do tamanho da Suíça é devastada todos os anos. Open Subtitles عبر امتداد موطن العقاب الخطاف "في "أمريكا الوسطى و الجنوبيّة يُزال من الغابات سنويًا "ما يعادل مساحة "سويسرا
    Oh, América Central e mais qualquer coisa. Open Subtitles نعم أمريكا الوسطى وما الى ذلك
    O disco rígido estava cheio de dados sobre a América Central e o Panamá. Open Subtitles حسنا، عندما وجدنا القرص الصلب كانت فيه الكثير من المعلومات عن أمريكا الوسطى (خاصّة (باناما
    Tenho o nome de três modelos da América Central e do Sul que desapareceram durante o ano passado. Open Subtitles لديّ أسماء ثلاث عارضات على الأقل من (أمريكا الوسطى) و(الجنوبيّة) -وكلّهن اختفين خلال العام المنصرم
    Primeiro, vou apresentar-vos a mimosa, não a bebida, mas a "Mimosa pudica". É uma planta que se encontra na América Central e na América do Sul e tem vários comportamentos. TED سأعرفكم أولاً على الميموسا، لا أعني الشراب، ولكن الميموسا بوديكا (النبتة الخجولة)، وهي نبتة توجد في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، ولديها سلوكيات.
    O Rawlings anda a pressionar o Congresso para expandirem os acordos de Comércio Livre para incluírem a América Central e eles não querem nenhuma imprensa negativa neste momento. Open Subtitles أنتِ لا تفهمي، (راولنجز) عرض قانون من خلال الكونجرس لتوسيع إتفاقيات التجارة الحرة لتضمن أمريكا الوسطى وهم لا يريدون أي أخبار سيئة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus