"amanhã a" - Traduction Portugais en Arabe

    • غداً في
        
    • غدا و
        
    • في الغد
        
    • من مساء الغد سوف
        
    Amanhã a esta hora, estarás em casa sã e salva com o teu pai. Open Subtitles غداً في هذا الوقت أنت ستكونين في البيت بخير وسلام مع أباك
    A única coisa que posso dizer é que amanhã, a esta mesma hora, estarei morto. Open Subtitles كل الذي أستطيع قوله أنني غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً
    - É muito simpático do Ted. Mas ligo-lhe Amanhã a dizer que não vale a pena esperar. Open Subtitles لكنى سأتصل به غدا و أخبره ألا يزعج نفسه بالأنتظار
    Telefono-te Amanhã a dar-te a morada. Open Subtitles سأتصل عليك غدا و أعطيك العنوان
    Prefiro o gás amanhã, a ser morto hoje com um tiro. Um dia é sempre um dia. Open Subtitles أفضل أن أنتظر غرف الغاز في الغد على أن أقتل بالرصاص اليوم، كل شيء في وقته.
    E... talvez Amanhã a noite em Camden Place se sinta capaz de fazerme... o homem mais feliz e afortunado do mundo. Open Subtitles ربما في الغد في كامدن ستجعلين مني أكثر الرجال سعادة وحظاً
    Se não fizer exactamente o que eu disser, Amanhã a esta hora estará morto. Open Subtitles ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً
    Amanhã a meia noite todos os cortesãos estão convidados ao banquete real que será oferecido no Hall de ouro. Open Subtitles غداً في منتصف الليل كل الخدم مدعوون لمادبة ملكية وتتم في قاعة الذهب
    A cirurgia está marcada para amanhã, a esta hora. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت سأكون جاهزاً لدخول غرفة العمليات
    É bom que estejas naquela angariação de fundos amanhã, a não ser que queiras umas botas tamanho 46, salto alto, pelo cú acima. Open Subtitles أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي
    Pense que amanhã, a esta hora, o seu marido estará a fazer-lhe uma massagem. Open Subtitles فكري وحسب بأن غداً في نفس الوقت زوجك هو من سيعطيكِ تدليكاً
    Falaremos amanhã, a esta hora. Open Subtitles سوف نتحدث غداً في مثل هذا التوقيت.
    Amanhã a esta hora vais estar na prisão, vais ficar na prisão à espera do julgamento. Open Subtitles "ستعود لزنزانتكَ، و غداً في مثل هذا الوقت". "ستذهبُ لسجنِ "راكيرز" في إنتظارِ محاكمتكَ".
    Posso ligar Amanhã a marcar tudo. Open Subtitles استطيع الاتصال غدا و تجهيز كل شيء لأجلك
    Vou entregar o DVD ao carteiro, que o entregará à Polícia Marítima e amanhã, a esta hora, alguém da Polícia Marítima o entregará à minha namorada. Open Subtitles سأقوم بإعطاء هذا لساعي البريد والذي سيوصلها لخفر السواحل و بمثل هذا الوقت في الغد شخص ما في خفر السواحل سيعطي الفيلم لخليلتي
    Levem esta imagem convosco para casa, esta noite, e discutam por que devem protegê-lo, sabendo que amanhã, a esta hora, estará outra família onde esta agora está. Open Subtitles احملوا هذا المشهد الليلة معكم إلى منازلكم. وأبحثوا في سبب حمايتكم له. مدركين أنه في الغد وفي هذا الوقت..
    Amanhã a peça vai para Nova Iorque, meu amigo. Open Subtitles لأنه في الغد ستسافر المسرحية لنيويورك يا عزيزي -نعم ؟
    Se não fizer exactamente o que eu disser, Amanhã a esta hora estará morto. Open Subtitles ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus