Amanhã a esta hora, estarás em casa sã e salva com o teu pai. | Open Subtitles | غداً في هذا الوقت أنت ستكونين في البيت بخير وسلام مع أباك |
A única coisa que posso dizer é que amanhã, a esta mesma hora, estarei morto. | Open Subtitles | كل الذي أستطيع قوله أنني غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً |
- É muito simpático do Ted. Mas ligo-lhe Amanhã a dizer que não vale a pena esperar. | Open Subtitles | لكنى سأتصل به غدا و أخبره ألا يزعج نفسه بالأنتظار |
Telefono-te Amanhã a dar-te a morada. | Open Subtitles | سأتصل عليك غدا و أعطيك العنوان |
Prefiro o gás amanhã, a ser morto hoje com um tiro. Um dia é sempre um dia. | Open Subtitles | أفضل أن أنتظر غرف الغاز في الغد على أن أقتل بالرصاص اليوم، كل شيء في وقته. |
E... talvez Amanhã a noite em Camden Place se sinta capaz de fazerme... o homem mais feliz e afortunado do mundo. | Open Subtitles | ربما في الغد في كامدن ستجعلين مني أكثر الرجال سعادة وحظاً |
Se não fizer exactamente o que eu disser, Amanhã a esta hora estará morto. | Open Subtitles | ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً |
Amanhã a meia noite todos os cortesãos estão convidados ao banquete real que será oferecido no Hall de ouro. | Open Subtitles | غداً في منتصف الليل كل الخدم مدعوون لمادبة ملكية وتتم في قاعة الذهب |
A cirurgia está marcada para amanhã, a esta hora. | Open Subtitles | غداً في مثل هذا الوقت سأكون جاهزاً لدخول غرفة العمليات |
É bom que estejas naquela angariação de fundos amanhã, a não ser que queiras umas botas tamanho 46, salto alto, pelo cú acima. | Open Subtitles | أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي |
Pense que amanhã, a esta hora, o seu marido estará a fazer-lhe uma massagem. | Open Subtitles | فكري وحسب بأن غداً في نفس الوقت زوجك هو من سيعطيكِ تدليكاً |
Falaremos amanhã, a esta hora. | Open Subtitles | سوف نتحدث غداً في مثل هذا التوقيت. |
Amanhã a esta hora vais estar na prisão, vais ficar na prisão à espera do julgamento. | Open Subtitles | "ستعود لزنزانتكَ، و غداً في مثل هذا الوقت". "ستذهبُ لسجنِ "راكيرز" في إنتظارِ محاكمتكَ". |
Posso ligar Amanhã a marcar tudo. | Open Subtitles | استطيع الاتصال غدا و تجهيز كل شيء لأجلك |
Vou entregar o DVD ao carteiro, que o entregará à Polícia Marítima e amanhã, a esta hora, alguém da Polícia Marítima o entregará à minha namorada. | Open Subtitles | سأقوم بإعطاء هذا لساعي البريد والذي سيوصلها لخفر السواحل و بمثل هذا الوقت في الغد شخص ما في خفر السواحل سيعطي الفيلم لخليلتي |
Levem esta imagem convosco para casa, esta noite, e discutam por que devem protegê-lo, sabendo que amanhã, a esta hora, estará outra família onde esta agora está. | Open Subtitles | احملوا هذا المشهد الليلة معكم إلى منازلكم. وأبحثوا في سبب حمايتكم له. مدركين أنه في الغد وفي هذا الوقت.. |
Amanhã a peça vai para Nova Iorque, meu amigo. | Open Subtitles | لأنه في الغد ستسافر المسرحية لنيويورك يا عزيزي -نعم ؟ |
Se não fizer exactamente o que eu disser, Amanhã a esta hora estará morto. | Open Subtitles | ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً |