Gostava de ter as crianças prontas amanhã de manhã às 9..00. | Open Subtitles | أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد |
Não está despedido. Mas amanhã de manhã deixa-me mudar-lhe as meias. | Open Subtitles | لست مفصولا إذن ولكن صباح الغد ستدعنى أغير لك جواربك |
Se ficarem lá, amanhã de manhã podem matar-nos por desporto. | Open Subtitles | اذا ظلوا هناك، صباح الغد سوف يقتلونا كممارسة للرياضة |
Testaremo-la amanhã de manhã. - Já o fiz. E resulta. | Open Subtitles | سنحاول ذلك غداً لقد حاولت بالفعل , لقد نجحت |
É esperado que entres ao serviço amanhã de manhã. Podes sair. | Open Subtitles | يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن |
Mas amanhã de manhã, vou estar sóbrio, mas você ainda continuara bonita. | Open Subtitles | , وفى صباح الغد سأكون غير ثملاً . لكنك ستظلين جميلة |
Seja como for, temos de sair daqui bem cedo amanhã de manhã. | Open Subtitles | علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد |
amanhã de manhã, as manchas de Bill Clinton vão ser lavadas, | Open Subtitles | في صباح الغد سوف نغسل البقع التي أحدثها بيل كلينتون |
Gostava de poder ficar aqui até amanhã de manhã. | Open Subtitles | أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد |
amanhã de noite virão as melhores casa do campus. | Open Subtitles | ليلة الغد. لكُلّ أفضل المنازل على الحرم الجامعي. |
Ok, rapaziada! amanhã de manhã temos treino condicionado. Será um treino ligeiro. | Open Subtitles | حسنأ ايها الرفاق، لا ضغط صباح الغد التمارين الخفيفة بعد المدرسة |
Agora, tem até amanhã de manhã para cumprir esta tarefa. | Open Subtitles | الآن، لديكِ حتى فجر ِيومِ الغد حتى تنجزي المهمة |
amanhã de manhã vou liderar os homens na batalha. | Open Subtitles | في صباح الغد سأذهب لقيادة الرجال في المعركة |
Ele quer falar connosco amanhã de manhã, às dez horas. | Open Subtitles | يريد منا الجلوس معه في تمام العاشرة صباح الغد |
Conctate-o, marque uma reunião para amanhã de manhã e nós seguir-te-emos. | Open Subtitles | اتصل به ورتب لقاء معه صباح الغد ونحن سنتبعك هناك |
Só temos que chegar a casa, aparecer para trabalhar amanhã de manhã, voltar tudo ao normal, está bem? | Open Subtitles | عـلينـا العودة للمنــزل فحسب ونـستـعد للذهاب للعــمل في صبـاح الغد نــعود إلى طبيعـتنا فحسب , اتــفقنــا؟ |
Entretanto, vou mudar o teu exame intermédio para amanhã de manhã. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر سوف أغير موعد إمتحانك ليوم الغد صباحاً. |
Esperemos que o Juiz tenha tudo resolvido até amanhã de manhã ok? | Open Subtitles | أنظري, غالبا هذا المكتب خال ولن يأتي أحد قبل غداً صباحا |
Testaremo-la amanhã de manhã. - Já o fiz. E resulta. | Open Subtitles | سنحاول ذلك غداً لقد حاولت بالفعل , لقد نجحت |
Não, não, não, a polícia não chegará até amanhã de manhã. | Open Subtitles | لا، لا، لا، الشرطة مَا وَصلتْ يَرْبطُ غداً مِنْ المكرِ. |
Mesmo assim, tens de ir até lá amanhã de manhã cêdo e dar uma vista. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب هناك باكر غد لإلقاء نظره |
Temos o clube do livro amanhã de qualquer das maneiras. | Open Subtitles | لدينا جلسة في نادي الكتب غدًا على أيَ حال |
Amigdalectomia, amanhã de manhã. | Open Subtitles | استئصال اللوزتين, غدا ً صباحا ً. |
Vou voltar para Hong Kong amanhã de manhã. | Open Subtitles | أَعُودُ إلى هونغ كونغ في وقتٍ مبكّرٍ من صباح يومِ غدٍ. |
Este tribunal ouvirá as moções preliminares amanhã de manhã. | Open Subtitles | ستستمع هذه المحكمة للاستدعاءات الأوّليّة في صباح الغدّ |