Tive um sono de amarga desilusão, Srta. Barry. | Open Subtitles | بالنسبة لي كان النوم خيبة أمل مريرة,سيدة بيري. |
Espero e rezo para que ela não se torne amarga. Espero que ela encontre a felicidade pois a felicidade é difícil de encontrar. | Open Subtitles | و آمل و أدعو بأن لا تصبح مريرة آمل أن تجد السعادة |
Desculpa, não queria parecer amarga, mas... decerto teríamos oportunidades... oportunidades realmente maravilhosas para aquele homem e eu. | Open Subtitles | آسفة , فأنا لا أريد أن أبدو كامرأة تشعر بالمرارة , لكن أتيحت لنا بعض الفرص التي كانت حقا فرصا رائعة |
Talvez não seja tão amarga como dentro de 10 anos, mas... sou amarga. | Open Subtitles | ربما ليس بقدر يأسي بعد 10 سنوات من الآن ولكنني يائسة |
Não queria chamar-te amarga nem cínica. Não és assim. | Open Subtitles | لم أقصد نعتك بالمتهكمة المريرة فأنت لست كذلك. |
Mas, em 1745, essa unidade resultaria ser numa amarga ilusão. | Open Subtitles | ولكن في العام 1745 هذه الوحدة سوف تبرهن على أنها . وهم مرير |
Estás amarga e estás a descarregar na pessoa errada. | Open Subtitles | أعتقد أنّ كلامك لاذع وتصبّين غضبك على الشخص الخطأ |
Tenta não estar amarga no dia especial da Lola. | Open Subtitles | حاولى الا تكوني ساخرة فى ليله (لولا) الخاصة. |
Mas a divulgação de um caso entre professor e aluna deve ser amarga. | Open Subtitles | لكن تداعيات العلاقة الغرامية للأستاذ مع الطالبة ستكون مريرة |
Os EUA encontram-se numa amarga confrontação com a União Soviética que invadiu o Afeganistão. | Open Subtitles | الولايات المتحدة في مواجهة مريرة مع الاتحاد السوفياتي التي اجتاحت افغانستان |
Tão amarga para que a própria morte seria mas pouco pior. | Open Subtitles | كانت جد مريرة,حتى أن الموت لا يمكن مقارنته بها |
Um aborto é sempre uma desilusão amarga. | Open Subtitles | لطالما كانت عملية الإجهاض تعتبر تجربة مريرة |
E que eu sou irritada e amarga mas eu oculto bem. | Open Subtitles | و أنا غاضبة وأشعر بالمرارة و لكن سأتخطى الأمر بشكل جيد |
Ela parecia tão amarga, sabes? | Open Subtitles | بدت تشعر بالمرارة حقاً ، أتعلمين ؟ |
Talvez não seja tão amarga como dentro de 10 anos, mas... sou amarga. | Open Subtitles | ربما ليس بقدر يأسي بعد 10 سنوات من الآن ولكنني يائسة |
Pelo menos não estás amarga. | Open Subtitles | على الأقل أنت لست يائسة |
Ela imagina o caos pela amarga experiência. | Open Subtitles | إنها تتصوّر الفوضى من تجربتها المريرة السابقة. |
Como posso viver com esta amarga vergonha? | Open Subtitles | كيف لي ان أعيش مع عار مرير كهذا؟ |
Fome amarga a despedaçar-te as entranhas. | Open Subtitles | شره لاذع ينهش دواخلك. |
Má e amarga. | Open Subtitles | . حقيرة و ساخرة |
"Por segundos, senti-me invadida pela amarga sensação de triunfo, | Open Subtitles | لثوان قليلة غمرتني مرارة الشعور بالإنتصار |
É sem dúvida uma meta amarga. | Open Subtitles | يالها من جمله مريره تلك التي أنهيت بها حديثك |
O nosso amigo, Hodges, tem o gene que lhe permite sentir o cheiro de odor de amêndoa amarga do cianeto. | Open Subtitles | صديقنا، هودجز، لديه الجينات التي تسمح له بشم رائحة اللوز المر للساينايد. |
Antevejo a amarga chama de desprezo nos seus orgulhosos olhos, ao ler o meu secreto desgosto. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور الازدراء المرير والذي يحرق وجهي من عينيك الفخورة عندما قرأتِ حزني الذي حاولت أن أخفيه. |
Parecia que cada nota era amarga ou insípida. | Open Subtitles | شعور بأن لو كلّ نوته حامضة أو فاسدة |