"amargura" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرارة
        
    • مرارة
        
    • بالمرارة
        
    • المرارةِ
        
    • لحُزن
        
    • الوجع
        
    • مرارتي
        
    Se por isso, puseste-me num pedestal cheio de amargura e arrependimento. Open Subtitles لذا وضعتني في ذلك الرف المبنيّ على المرارة و الندم
    Muitos trabalhadores humanitários jovens passam pelas suas primeiras experiências com muita amargura. TED العديدون من شباب عمال الإغاثة الانسانية يمرون بتجربتهم الأولى بقدر كبير من المرارة.
    As suas bocas estão cheias de amargura e maldições. Open Subtitles أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس
    chegando à patente de coronel, sem deixar um vestígio que fosse de amargura ou de traição. Open Subtitles ..بلغ رتبة العقيد بدون ترك أيّ مرارة أو خيانة
    Dizei a Francisco: a Divina Providência juntou a minha alegria à amargura da morte daquela que me trouxe tanta felicidade. Open Subtitles قل لفرانسيس لقد اختلطت اقداري بفرحتي مع مرارة موت تلك التي قدمت لي تلك
    A amargura poderá torná-lo menos cuidadoso do que o necessário. Open Subtitles و ربما يجعله الشعور بالمرارة أقل حذراً مما يجب عليه أن يكون
    À amargura, embriaguez, a fazer coisas más. Open Subtitles إلى المرارةِ والشرابِ، ويَعْني عَمَل الأشياءَ.
    Chay-Ara, "A despedida é uma doce amargura". Open Subtitles (شيارا)، إن الفراق لحُزن جميل.
    Temo que haja demasiada amargura, em ambos os lados. Open Subtitles أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين.
    Raramente eu encontrara tanta amargura, tanta inveja e desprezo... Open Subtitles نادراً ما كنت أصادف مثل هذة المرارة و الحسد و احتقار الآخرين
    Por detrás dos risos, há muita amargura e tristeza. Open Subtitles صدقني, خلف هذه الضحكات هناك الكثير من المرارة والإستياء
    Este tipo parecia amargo, como um pedaço grande de amargura no assento da primeira fila no meu lóbulo frontal. Open Subtitles هذا الرجل بدا وكأنه موجوع , وكأنه قطعة كبيرة من المرارة في الصف الأمامي لفصي الصدغي
    Nenhuma amargura, nada de rancor, e não dizer... estou satisfeito por esta oportunidade para limpar meu nome ou os "tomates". Open Subtitles لا المرارة والغضب لا , وأقول لا يسعدني في هذه المناسبة لمسح اسمي أو أي كرات من هذا القبيل.
    por "Oh, meu Deus", porque lhe deram os meus pais tanta beleza e me deixaram apenas amargura e ciúme?" Open Subtitles لماذا أعطها والدي الجمال وترك لي المرارة والغيرة فقط؟
    Apenas uma amargura pela destruição do nosso trabalho assim como as nossas carreiras e quase as nossas vidas. Open Subtitles لا.. مجرد مرارة بأن عملنا قد دمر جنبا الى جنب في تقدمنا وتقريباً في حياتنا
    Tenta recordar-me, querida Gladys, sem amargura. Open Subtitles "حاولي أن تتذكرينني يا " جلاديس العزيزة بدون مرارة
    Embora o possamos invejar, seja ele quem for... e nos sintamos levados pela amargura, face à nossa perda... devemo-nos lembrar que existem coisas mais importantes. Open Subtitles لا يمكننا عمل شيء لكننا نحسده مهما كان و لنتجرع نحن مرارة الخسران ونعزي أنفسنا بأن هناك ...ما هو أكثر أهمية
    E, enquanto olhava para baixo, para as águas escuras imaginei a vida que podíamos ter tido juntos e permiti que a amargura e a dor e o sofrimento me dominassem. Open Subtitles ونظرت إلى أسفل،داخل المياه المظلمة تخيلت أن الحياة،كان بإمكاننا أن نعيش سويًا والسماح لي بالمرارة
    O coração dele está tão cheio de amargura que não há espaço para mais nada. Open Subtitles قلبه مليء بالمرارة ليس هنالك مساحة لأي شيء اخر
    Com a tua ajuda, que prefiro pensar que foi acidental Tom, ela conseguiu espalhar amargura e problemas por esta aldeia toda. Open Subtitles بمساعدتِكَ، التي أفضل أن أعتقد أنها شئ عرضي،توم، إستطاعتْ نشر المرارةِ والمشاكلِ في كافة أنحاء هذه البلدةِ بأكملها.
    Chay-Ara, "A despedida é uma doce amargura". Open Subtitles (شيارا)، إن الفراق لحُزن جميل.
    A amargura é fácil. Open Subtitles الوجع سهل، الكراهية سهلة.
    Ao longo dos anos, enquanto os meus colegas casaram-se e formavam famílias, eu só me afundei mais e mais na minha própria amargura. Open Subtitles عبر السنين وبينما كان جميع رفقتي يتزوجون وينشئون عائلات كنت أنا أهوي أعمق وأعمق الى غياهب مرارتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus