Porque é que eu e vocês somos parecidos, porque é que os iraquianos e os japoneses e os aborígenes australianos e os povos do Amazonas são todos parecidos. | TED | لماذا أنت وأنا مشتابهين، لماذا العراقيون واليابانيون وسكان استراليا الأصليين وشعب نهر الأمازون متشابهون. |
Algures na floresta do Amazonas está a árvore marginal. | TED | وفي مكان ما في غابات الأمازون هناك شجرة هامشية. |
Podemos voar até ao norte do Peru e ver depósitos muito altos de carbono a vermelho, o rio Amazonas e a planície inundável que ele divide ao meio. | TED | نستطيع ان نحلق إلى هذه المنطقة من شمال بيرو ونرى هذه المناطق الغنية بالفخم ذات اللون الأحمر، ونهر الأمازون والسهول الفيضية تحترقها من المنتصف تقريبا. |
Terá desbastado a paisagem com uma energia equivalente à de sessenta rios Amazonas. | Open Subtitles | من الممكن أنها كانت مندفعة خلال الأراضي الطبيعية بطاقة تماثل طاقة 60 نهر أمازون |
Amanhã poderemos lutar contra o Reino das Amazonas e... | Open Subtitles | سنهاجم غدا مملكة الامازون ونتخلص من الملكة الشريرة |
E podemos ir para o maior pântano a oeste do Amazonas. | TED | ويمكننا ان نذهب إلى أكبر مستنقع في غرب الأمازون. |
Eis um xamã ayahuasca no noroeste do Amazonas, numa cerimónia "iagê". | TED | هذا مططبب من الأياهواسكا في شمال غرب الأمازون أثناء طقوس الياهي |
Em 2009, tive a oportunidade de visitar as montanhas da meseta tepui, que ficam nas bacias do Orinoco e do Amazonas. | TED | وفي عام 2009 أتيحت لي فرصة زيارة سلسلة جبال تيبوي، الواقعة في أورينوكو وأحواض الأمازون. |
Esta declaração perturbou-me, porque isso significa que todo o Amazonas é assim. | TED | وقد علقت هذه العبارة في ذهني حقاً، لأن ما كانت تعنيه هو أن الأمازون كله هكذا. |
Esta é uma fotografia muito bela, é sobre o Amazonas. | TED | هذه في الواقع ، صورة جميلة ، هي في الواقع فوق الأمازون. |
Wellington não tem mais nada para me oferecer do que estas Amazonas? 473 01:26:56,448 -- 01:26:57,483 Fogo! | Open Subtitles | هل ولينجتون ليس عنده شئ سوى هؤلاء الأمازون ؟ |
Mas admito que as minhas Amazonas raramente me dão o prazer de as ouvir gritar. | Open Subtitles | ..ومع ذلك فأنا أعترف أن فتيات الأمازون نادراً ما يجعلونني أشعر بمتعة صرخاتهن عند التعذيب |
As mulheres Mongol até poderiam ter sido as lendárias Amazonas. | Open Subtitles | نساء المغول قد يكونوا أسطورة نساء الأمازون |
Assim do nada, entra no seu gabinete e quer ir ao Amazonas. | Open Subtitles | حقا؟ من فراغ، وقال انه كان يسير في مكتب الخاصة بك وتريد أن تذهب إلى الأمازون. |
O Amazonas transporta um bilião de toneladas de sedimentos por ano, | Open Subtitles | " الأمازون" ، ينقل مليار طن من الترسبات كل عام، |
Na América do Sul, o Amazonas transporta mais de dois mil milhões de toneladas dos Andes todos os anos e deposita-os no Oceano Atlântico. | Open Subtitles | في جنوب أمريكا، يحمل الأمازون أكثر من ملياري طن من الأنديز كل عام ويرسبها في المحيط الأطلسي. |
Eu tenho de ir nadar nu para o Amazonas para sentir essa emoção. | Open Subtitles | أنت جرّاح كان عليّ أن أذهب إلى الأمازون كي أجد بعض الاثارة |
Quando estive no Amazonas, bem dentro da Selva Chuvosa trabalhando com tribos remotas. | Open Subtitles | عندما كنت في الأمازون في عمق غابة الأمطار الإستوائية لمعالجة القبائل البعيدة |
Sim Hipólita, as Amazonas são guerreiras mas também somos mulheres. | Open Subtitles | "نعم يا "هيبوليتا ...فتيات الـ"أمازون" محاربات لكننا نساء أيضاً... |
Porque as correntes de vento do nordeste, à medida que atravessam o Amazonas, recolhem, efectivamente, o vapor de água. | TED | بسبب الرياح التجارية الشمالية الشرقية اثناء مرورها فوق الامازون تلتقط بخار الماء بفعالية |
E sabemos que algumas das vítimas tiveram encontros com desconhecidas dias antes de serem mortos ao estilo das Amazonas. | Open Subtitles | ...ونحن نعلم على وجه اليقين أن بعض الضحايا أقاموا علاقات مع نساء غرباء قبل أن يقتلوا مباشرة على الطريقة الأمازونية |
Eu relato os 12 Trabalhos de Hércules, como o Leão de Nemeia, os Pomos das Hespérides, o Cinturão de Hipólita, com as roliças Amazonas nuas e a excitante servidão. | Open Subtitles | كالأسد النياميّ وتفّاح الحوريّات وحزام (هيبوليتا) مع رقيقاتها الأمازونيّات العاريات المثيرات |
Estamos a lutar ao lado de um "alien", uma Amazonas, | Open Subtitles | نحنُ نُقاتِلُ فضائيّاً جنباً إلى جنب "أيّتها "الأمازونيّة |
As Amazonas serão meras figuras míticas ou haverá mais qualquer coisa? | TED | فهل الأمازونيات شخصيات أسطورية فقط أم هن أكثر من ذلك؟ |