Não é exagero dizer que uma ameaça à camada de ozono é uma ameaça à segurança humana. | TED | إنه ليس على سبيل المبالغة لنقول أن ما يهدد طبقة الأوزون هو تهديد لسلامة البشر. |
Confirmei que há uma ameaça à segurança nacional e pública. | Open Subtitles | انا اؤكد ان هناك تهديد للامن القومى والسلامة العامة |
Você está a ser uma ameaça à segurança deste voo. | Open Subtitles | علي أن أعتقلك من أجل الحفاظ على سلامة الطائرة أنا لست تهديداً |
Não mostrou ameaça à sociedade, então voltou à liberdade. | Open Subtitles | اكدت ان لا هناك خطر على المجتمع لذا ارجع الى الطبيعه |
A ameaça à segurança nacional tornou-se numa fuga de informação. | Open Subtitles | لقد تحول التهديد لأمننا الوطني إلى تسريب أمني للتو |
Que a sua cliente é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | أنّ حالة موكلتكِ العقلية تعتبر خطراً على الأمن القومي |
Ele pensa que és uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | يبدوا أنه يظن أنك تهديد على الأمن الوطني؟ |
É uma ameaça à segurança e deve ser tratado como tal. | Open Subtitles | إنه تهديد أمني و يجب أن يُعَامَل على هذا النحو |
Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي. |
Como lhe disse, algo sobre uma possível ameaça à sua vida. | Open Subtitles | مثلما قلت , شيئا ما بشأن تهديد محتمل على حياتك |
Há uma ameaça à vida de Ronnie se ficar aqui? | Open Subtitles | لس هناك تهديد لحياة روني إذا كنت البقاء هنا؟ |
É uma ameaça à Nasty Gal com um toque do Texas. | Open Subtitles | هذا ما يكون عليه تهديد ناستي غال بلمسة من تكساس |
Pode matar alguém. Pelo que sabemos, até pode ser uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | بكل ما نعرفه، فهو قد يشكل تهديداً للأمن القومي |
Ele manipula e explora usando tácticas desonestas, e tornou-se uma ameaça à sociedade. | Open Subtitles | يتلاعب بالآخرين ويستغلهم مستخدمًا خططاً غير شريفة وأصبح تهديداً للمجتمع |
E tem havido uma credível ameaça à minha vida. | Open Subtitles | و قد كان هذا تهديداً هائلاً على حاتي |
Não, enquanto ainda achar que é uma ameaça à Segurança Nacional. | Open Subtitles | ليس قبل أن أتوقّف عن الاعتقاد بأنّك خطر على الأمن الوطنيّ. |
"A IA é uma abominação contranatura e uma ameaça à humanidade." | Open Subtitles | يقولون : "الذكاء الإصطناعي غير شرعي ويُشكل خطر على البشرية". |
Estão a levar esta ameaça à vida dela muito a sério. | Open Subtitles | انهم يأخذون هذا التهديد على حياتها بجديه كبيره |
Real ou não, a ameaça à sua vida vai influenciar as mesas de voto. | Open Subtitles | فى الحقيقه هذا التهديد على حياتك سيعطيك دفعه قويه فى الانتخابات |
Pensa que ele está envolvido numa ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | يعتقد أنه متورط في أمر يهدد الأمن القومي |
A falar de prémios... não tens que ser uma ameaça à sociedade para seres um vencedor. | Open Subtitles | على سيرة الجوائز، ليس عليكم أن تشكلوا خطراً على المجتمع لتكونوا فائزين |
Se não é uma ameaça à tua vida, é uma ameaça à tua credibilidade. | Open Subtitles | حسنًا, إن لم يكن تهديدًا على حياتك إنه يشكل تهديدًا على مصداقيتك بالتأكيد |
A alma é a única grande ameaça à nossa espécie. | Open Subtitles | الروحُ هي التهديدُ الوحيدُ الأخطر لجنسنا. |