Hoje, vamos ver a vegetaçao indígena da America Central. | Open Subtitles | اليوم سنبحث عن السكان الأصليين في أمريكا الوسطى |
Há sitios destes por toda a America e ninguém as ajuda. | Open Subtitles | هناك أماكن كهذه في جميع أنحاء أمريكا ولم يساعدهم أحد |
Na "Free America", fizemos uma digressão de escuta e aprendizagem. | TED | في حملة أمريكا الحرة، قمنا بجولات استماع وتعلّم. |
A America sabia que se o Professor regressasse, perdiam os interesses no petróleo mexicano. | Open Subtitles | وكانت أميركا تعرف أنه إذا عاد ألبروفيسور اهتمامهم في المكسيك سوف تضيع آبار النفط |
Que encontrem nesta nação... a realizacão dos vossos sonhos de paz e seguranca... e que a America, por sua vez, nunca os encontre carentes... no vosso novo orgulhoso papel de cidadãos dos Estados Unidos. | Open Subtitles | آمل ان تجد بهذه الأمة تحقيقا لاحلامك في السلام والامن وان لا تجدك امريكا ابدا , بالمقابل |
O programa 'Teach for America': tem um ligeiro efeito. | TED | أما أن تعلم من أجل أمريكا: فأثره طفيف. |
trabalhei na America do Sul para uma companhia petrolífera. | Open Subtitles | بعد أن حصلت على شهادتى ، قمت بالعمل فى شكرة بترول فى أمريكا الجنوبية |
São 11.59 na Rádio Free America, com música e a verdade até à aurora. | Open Subtitles | انها 1 01: 59 في إذاعة أمريكا الحرة، وهذا هو العم سام مع الموسيقى والحقيقة حتى الفجر |
Eu tinha algumas dúvidas acerca de me mudar para Springfield... especialmente após ter visto aquela reportagem, "A pior cidade da America." | Open Subtitles | في الواقع كانت لديّ بعض الشكوك بعدم إنتقالي إلى سبرنغفيلد خاصة بعد ذلك الخبر المصوّر "أسوء مدينة في أمريكا" |
Pedi-lhe que viesse para a America e me ajudasse a praticar. Ele recusou. | Open Subtitles | أنا طَلبتُ مِنْه المَجيء إلى أمريكا ويُساعدُني مَع ممارستي. |
Sim, bem, tive a sorte de me relacionar... com muitos homens influentes da Europa e da America. | Open Subtitles | نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا |
Em 1839, Stephens organizou uma expedição à America Central, acompanhado pelo talentoso artista inglês | Open Subtitles | في عام 1839, ستيفن نظّمَ بعثة إلى أمريكا الوسطى بصحبة الفنان الانجليزي الموهوب |
Tal como a gala da Miss Teen America. | Open Subtitles | مثلما عملت في: موكب آنسة أمريكا المراهقة |
Pai, eu estava num chat da America Online e o Doomie 22 disse-me que um idiota derrubou a Cabo. | Open Subtitles | أبي .. لقد كنت في غرفة محادثة في أمريكا على الخط وأحد الأشخاص أخبرني ان هناك من دمر الكيبل |
- "God Bless America"? - Näo posso pedir que cantem. | Open Subtitles | ماذا عن بارك الرب أمريكا لا يمكنني أن أطلب من الناس الغناء |
Na America, tentamos nunca subestimar a competência ou a curiosidade dos nossos meios de comunicaçao. | Open Subtitles | في أمريكا نحن نحاول ألا نقلل من قدرة أو فضول وسائل الإعلام الخاصة بنا |
Acho que a competitividade é a chave essencial que faz com que a America seja actualmente a única super potência no mundo. | Open Subtitles | اعتقد ان الدافع التنافسي هو المفتاح الضروري الذى جعل أمريكا القوة العظمى الوحيدة الباقية في العالم اليوم. |
Por que não uma página de informática... na revista Sports America. | Open Subtitles | لمَ لا يوجد قسم للحواسب الآلية في "الرياضة في أمريكا"؟ |
Mesmo antes que alguem soubesse... A America uniu esforços com a Inglaterra para ficar de olho... na ameaça emergente da Alemanha uma vigilância inesperada | Open Subtitles | قبل أن يعلم الجميع، قامت أميركا بالإتحاد من إنكلترا لمراقبة خطر الهجرة من ألمانيا، |
Gostaria de mudar o tema para o programa America Works. | Open Subtitles | أود تغيير الحديث إلى برنامج أشغال أميركا |
Ele não pode ser ajudado. Os outros foram para a mina de ouro da America. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعمل شيء الجميع ذهبو الى مناجم الذهب في امريكا |
COREA DO NORTE, ASIA COREA DO NORTE, ASIA 9,567 KM A OESTE DA America | Open Subtitles | كوريا الشمالية اسيا علي بعد 5945ميل غرب امريكا |
Tens aquilo do "Hello America"? | Open Subtitles | هل لديكِ ذلك الشيء من "مرحباً أمركيا"؟ |