Mas aparentemente, os ‘gânglios’ têm um papel vital na modulação, amplificação e, no caso da dor, na distorção das experiências sensoriais. | TED | لكن أتضح لنا ان تلك الخلايا الدبقية لديها مهمة حيوية في التعديل, التضخيم و في حالة الالم التحريف للخبرات الحسية. |
amplificando a mensagem. Este tipo de amplificação é comum nos casos de dor crónica, definida como uma dor com duração superior a três meses. | TED | وصور التضخيم هذه تكون أكثر انتشارا عند المرضى الذين يشعرون بألم مزمن، والذي يعرّف بأنه الألم الذي يبقى لأكثر من 3 أشهر، |
Se não se tiver uma guitarra eléctrica, com boa amplificação e distorção, não se tem o núcleo do Metal. | Open Subtitles | إذا كان لديك الغيتار الكهربائي، مع التضخيم جيدة والتشويه، لا نملك نواة میتالية. |
A sala onde estávamos, a amplificação, a qualidade do instrumento, o tipo de baquetas, etc. Tudo é diferente. | TED | الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة. |
Poderá ser a amplificação do indivíduo, a multiplicação das existências individuais. | Open Subtitles | قد تكون تضخيم الفرد مضاعفة حالات الوجود الفردية |
XIX, antes da existência de amplificação para alcançar o fundo da sala. | Open Subtitles | التي وضعت في القرن 19، قبل أن يكون هناك التضخيم للوصول إلى الجزء السفلي من الغرفة. |
por ano. É a isto que eu chamo amplificação do fenómeno. | TED | لذلك هذا ما أسميه تضخيم هذه الظاهرة. |
A transmissão é portadora de uma onda de amplificação poderosa. | Open Subtitles | -اتصالهم منقول ، على موجة تضخيم لطاقة جبارة. |