Talvez fosse porque o submersível tinha um campo de visão mais amplo. | TED | وقد يكون السبب وراء هذا هو أن الغواصة لها مجال رؤية أوسع. |
De certo modo, os jogos de vídeo, os caracteres e tudo mais levam-nos a fazer com que as pessoas entendam um significado mais amplo para o design. | TED | وبطريقة، وألعاب الفيديو، والخطوط وكل شيء أخر تؤدي بنا جعل الناس يفهمون معنى أوسع للتصميم. |
Quando os outros me veem como poderoso, eles dão-me um limite mais amplo. | TED | عندما يراني الآخرون قوياً، فإنهم يمنحوني نطاقاً أوسع. |
As luvas conseguem absorver um amplo espectro de ondas infra-sónicas. | Open Subtitles | القفازات يمكنها امتصاص ترددات موجات صوتية من نطاق واسع |
São antibióticos de amplo espectro, anti virais, anti parasitários e anti fúngicos. | Open Subtitles | إنّه مُضاد حيوي واسع الطيف، ومُضاد فيروسات، ومُضاد طفيليات، ومُضاد فطريات.. |
Agora, é certo que o lançamento foi amplo, mas acredite que um jogador de dois braços apanharia a bola. | Open Subtitles | قد نفذ الرمية كانت واسعة قليلاً لكن يجب عليك التصديق أن لاعب بـ ذراعين سيتمكن من مسكها |
Os resultados mostraram níveis mais altos de doenças pessoais e familiares, piores estados de saúde e sintomas de doença mais comuns de um espetro mais amplo. | TED | أظهرت نتائج الاستطلاع مستويات مرتفعة من الأمراض العائلية والشخصية، تدنّي الوضع الصحي المُبلَغ عنه ذاتيًا، والأعراض المرضية عبر مجموعات واسعة هي الأكثر شيوعًا. |
Essas formas incluem identidades raciais e económicas, assim como o espetro mais amplo de identidades sexuais | TED | تشمل هذه الطرق هويّات اقتصادية وعرقية، إلى جانب طائفة أوسع من الجنسين وهوياتهم الجنسية التي ندركها اليوم. |
A mais recente inovação de Browning, este auto detonador num cartucho... oferece o mais amplo e mortífero spray disponível... a partir de um rastreamento completo. | Open Subtitles | الخرطوش ذاتي التفجير من أوسع وأعنف الأسلحة الموجودة, وبه نظام تتبع كامل |
Presumimos que façam parte de um grupo mais amplo. | Open Subtitles | و الإقتراض هو أنهما مجرد جزء من مؤامرة أوسع |
Agora, se se compreender os vícios num sentido mais amplo vemos que nada isoladamente é viciante. | Open Subtitles | والآن، إذا نظرنا للإدمان بإدراك أوسع لرأينا أنه لايوجد شيء يسبب الأدمان في ذاته. |
A maior parte deste trabalho e feito por pessoas como Shima, sem voz na cadeia de abastecimento mais amplo. | Open Subtitles | ويتم معظم هذا العمل من قبل الناس مثل شيما، لا صوت لهم في سلسلة التوريد على نطاق أوسع. |
Eu quero analisar o caso Kurtwell, mas de um ponto de vista mais amplo. | Open Subtitles | أريد أن أنظر إليها ولكن من وجهة نظر أوسع |
Tenho uma equipa à procura num perimetro mais amplo por provas. | Open Subtitles | لدىّ فريق يُفتش محيط أوسع لإيجاد المزيد من الأدلة |
E isso explica, em parte, porque é que vemos um espetro tão amplo em termos de efeitos. | TED | و هذا يفسر، في جزء منه، رؤيتنا لطيف واسع من التأثيرات. |
E o ponto chave é que, quando se tem muito poder, o nosso limite é mais amplo. | TED | النقطة الرئيسية هي سيكون نطاقنا واسع جداً عندما تكون لدينا الكثير من الطاقة. |
Sugiro que os seus homens patrulhem na praia num amplo perímetro, e nós vigiaremos a distância. | Open Subtitles | وأقترح بأن تضع رجالك لمراقبـة الشاطـىء. وتبقـى لرجالى محيـط واسع . لبعض المراقبة الثابتة هناك |
Neste momento, a nossa espécie está a propagar um desastre ambiental de proporções geológicas, tão amplo e tão grave que pode chamar-se, com razão, a sexta extinção. | TED | الآن، جنسنا يقوم بتضخيم كارثة بيئية ذات أبعاد جيولوجية واسعة وقاسية جداً، ويمكن تسميتها على نحو صحيح بالانقراض السادس. |
Precisamos de novos tipos de vacinas que sejam de amplo espetro, | TED | نحتاج أنواع جديدة من التطعيمات . تطعيمات واسعة النطاق . |
Entretanto, a outra perna desenha um amplo círculo, movendo-se constantemente. | TED | بينما الساق الأخرى تدور باستمرار لترسم دائرة واسعة. |