"anónimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجهولين
        
    • مجهول
        
    • مجهولة
        
    • المجهولة
        
    • مدمني
        
    • المجهولون
        
    • مجهولي الهوية
        
    • إجتماعات
        
    • المجهولين
        
    • مجهولون
        
    • مجهولو
        
    - Somos anónimos, nada de apelidos. - É apenas o Tom. Open Subtitles نحن مجهولين, لا القاب هو فقط توم وهذا كل مانعرفه
    As pessoas que executaram o atentado eram anónimos na comunidade. Open Subtitles الأشخاص الذين نفذوا الهجوم كانوا أعضاء مجهولين من المجتمع
    Estou é apenas enervada, há dias que recebemos coisas e telefonemas anónimos. Open Subtitles إن أعصابي متوترة في الأونة الأخيرة فلقد وصلتنا طرود ومحادثات هاتفية من مجهول
    Eu recebi dois "e-mails" anónimos esta semana, e achamos que vocês deviam saber. Open Subtitles استلمت رسالتين من مجهول على البريد الإلكتروني , خلال الأسبوع الماضي ينبغي أن تعرف ذلك
    São blogs anónimos que dizem que sou muito magra. Open Subtitles ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً
    Milhares de comandantes e saiu-nos o belga dos alcoólicos anónimos. Open Subtitles ألف قائد و جعلنا البلجيكي من مدمني الخمور المجهولة.
    Em vez de vermos as coisas más, vemos toda a genialidade dos "designers" anónimos que se esforçam por tornar as nossas vidas melhores. TED و بدلاً من رؤية الأشياء المكسورة، فأنت ترى العبقرية بتفاصيلها الصغيرة التي إجتهد عليها مصممون مجهولين من أجل جعل حياتنا أفضل
    Acontece que só cerca de 18% de todas as alterações no site são feitas por utilizadores anónimos. TED لكن عرفنا أنه فقط 18 في المائة من كل التحريرات على الموقع قام بها مستخدمين مجهولين.
    Represento indivíduos que gostariam de permanecer anónimos e que me instruíram para depositar a fiança dos acusados ou pagar qualquer multa aplicada caso se declarem culpados, o que certamente farão neste momento. Open Subtitles ‫وأنا أمثل أشخاص يرغبون بالبقاء مجهولين ‫ولقد وجهوني بالدفاع عن المتهمين ‫ودفع أي غرامة إذا كانوا مذنبين
    Numa casa de banho de uma paragem de autocarro entre dois anónimos numa paragem em Detroit, e que ninguém nunca vai saber. Open Subtitles في حمام محطة الحافلة بين اثنين بالغين مجهولين في استراحه ديتريوت ولااحديحتاجلمعرفةالاخر.
    Estes sites são geridos por clientes-servidores anónimos em todos os países do mundo. Open Subtitles يمكن ذلك ، هذه المواقع يتم ادارتها من مجهولين .والخادمات موجودة في كل بلد
    Não trabalho para clientes anónimos. Open Subtitles مايكروفت إنني لا أعمل لعميل مجهول الهوية
    Conhecemo-nos nos "Narcóticos anónimos", e ela é o motivo de eu continuar limpo. Open Subtitles لقد كان مخدر مجهول الاسم وهي سبب ان جسمي ما زال نظيفاً
    Conhecemo-nos nos "Narcóticos anónimos", e ela é o motivo de eu continuar limpo. Open Subtitles لقد كان مخدر مجهول الاسم وهي سبب ان جسمي ما زال نظيفاً
    Eu conhecia pessoalmente algumas delas ou elas conheciam-me, mas a maioria eram anónimos. TED كُنتُ أعرف بعضهُم معرفةً شخصية. أو كانوا هم يعرفونني، ولكن الأكثر، كانوا بهوية مجهولة.
    Os meus negócios são anónimos, é tudo por e-mail. Open Subtitles كل صفقاتي مجهولة. كل شيء يكون عن طريق البريد الإلكتروني
    Se quiserem comprar cocaína barata de alta qualidade, só há um lugar onde ir. São os mercados anónimos da "darknet". TED إن كنت ترغب في شراء كوكايين بجودة عالية وسعرٍ زهيد، فثمَّة مكانٌ وحيدٌ تذهب إليه، وهو أسواق الشبكة المظلمة المجهولة.
    Houve uns telefonemas anónimos... - Mas esses são de pessoas exaltadas. Open Subtitles وجرت بعض الاتصالات المجهولة لكنها من بعض الغاضبين
    Expulsaria um barman de uma reunião dos Alcoólicos anónimos ? O quê! Open Subtitles ماذا هل ستقوم بطرد ساق في البار من لقاء مدمني الكحول
    O mundo continua a girar graças a tu e eu, os anónimos. Open Subtitles مايزال العالم حياً بسببي وسببك، المجهولون
    Fará diferença serem anónimos no modo como tratam as vítimas? TED هل هناك فرق إن كانوا مجهولي الهوية في طريقة تعاملهم مع ضحاياهم؟
    E, depois do ginásio, vai a reuniões dos alcoólicos anónimos. Open Subtitles وبعد الصالة الرياضية يذهب إلي إجتماعات (الأنون).
    Este tribunal sentencia ambos a trinta dias nos Alcoólicos anónimos. Open Subtitles هذه المحكمة تحكم عليكم الإثنان 30يوما للمدمنين الكحوليين المجهولين
    É um mundo sem censura visitado por utilizadores anónimos. TED فهو عالم بلا رقابة يزوره مستخدمون مجهولون.
    São tipo anónimos mas consegues reconhecer os seus carros barulhentos e vistosos. Open Subtitles تقريبا مجهولو الهوية لاكن يمكن ملاحظتهم عن طريق سياراتهم مبهره وجذابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus