"anúncio de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إعلان
        
    • اعلان
        
    • إعلاناً عن
        
    Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. TED اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع
    Muito bem, a seguir queres entrar num anúncio de televisão nacional. Open Subtitles التالي .. تريد أن تكون نجم في إعلان تجاري وطني
    Sabe que isto é um anúncio de sabonete, certo? Open Subtitles تعلمين بأن هذا إعلان تجاري للصابون، أليس كذلك؟
    Precisam de um urso para um anúncio de Natal. Open Subtitles وقال بانهم يحتاجون الى دب في اعلان الاعياد
    Não li um anúncio de noivado no Daily Planet? Open Subtitles ألم أقرأ إعلاناً عن خطبتكما على الـ(دايلي بلانيت)؟
    Encontrei o puto num anúncio de Mentos. -A sério? Open Subtitles أعني، اكتشفت ذلك الشخص في إعلان لحلوى المينتوس
    Tem razão, parecemos um anúncio de uma florista! Open Subtitles لقد وصل الي النقطة نحن نبدو مثل إعلان لدكان الزهور
    Ellen, não era um anúncio de um serviço público qualquer. Open Subtitles إلين، هذه ما كانت بعض إعلان الخدمة الحكومية.
    Aquele cabelo de anúncio de champôs. Aquela atitude de "tenho o Rei na barriga". Open Subtitles وكانها إعلان لشامبو للشعر بسلوكها الحقير
    Oh, sim. Quero dizer, olha para ela. Ela devia estar num anúncio de vitaminas. Open Subtitles أجل، انظر إليها يجب ان تظهر في إعلان للفيتامينات
    Uma delas fez de magistrada descontrolada... num anúncio de um partido republicano. Open Subtitles أحدهم لعب دور السلطة القضائية الخارجة عن السيطرة في إعلان الحزب الجمهوري
    Descobrir que a sua filha está em coma ao lado de um anúncio de LCD's. Open Subtitles أن تكتشف أن إبنتك في غيبوبة بعد إعلان على شاشة كبيرة
    A nossa licença custa 2 milhões por programa, cobramos 120 mil por um anúncio de 30 segundos, exibimos 26 minutos de comerciais. Open Subtitles تكلفة الحلقة مليونا دولار، ونحن نتقاضى 120 ألف دولار على كل 30 ثانية إعلان ونحن نعرض 26 دقيقة إعلان كل حلقة
    Um anúncio de meia página, mal podia ver-se o produto. Open Subtitles كان إعلان نصف صفحة اشتروا له صفحة كاملة وبالكاد كنت تستطيع رؤية المنتج
    Muda de canal. Não estamos a gravar um anúncio de uma pasta de dentes. Open Subtitles إهدآ ، نحن لا نصور إعلان عن معجون أسنان ترجمة :
    Dei por mim a querer fazer algo de bom, então respondi a um anúncio de jornal. Open Subtitles وجدت نفسي أبحث عن القيام بشيء جيّد لذلك أجبت على إعلان جريدة
    Se a reeditares, acho que ainda a usam num anúncio de tampões. Open Subtitles أتعلم، إذا أردت إعادة تحريرها هناك إعلان تجاري يسدّ في مكان ما
    Quando estou perto de raparigas bonitas fico excitado como um miúdo a ver um anúncio de brinquedos. Open Subtitles عندما أكون حول فتاة جميلة ينتابني حماس مثل طفل يشاهدة إعلان تجاري للألعاب
    Excepto um anúncio de leite em espanhol, que é o trabalho mais pornográfico que já fiz. Open Subtitles ماعدا اعلان اللبن الاسبانى الذى صورته وهو اكثر عمل خليع فعلته فى حياتى
    Sou o primeiro rapaz a ter o meu próprio anúncio de licor. Open Subtitles انا اول ولد يحصل على اول اعلان لمشروب مسكر
    Acabámos de ver o mais recente anúncio de dois computadores, criados ao longo destes últimos dois anos pela Cardiff Electric. Open Subtitles اذن الذي للتو رأيناه هو اخر اعلان رأيناه لحاسوبين تم تصميمهما في العامين الأخيرة - من كارديف للكهربائيات.
    Disseste que era um anúncio de café, Sandy! Open Subtitles قلت إنه كان إعلاناً عن القهوة يا "ساندي"!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus