Analisamos notícias e anúncios de TV para ver como enganam o público. | Open Subtitles | لقد جربنا الإعلانات التجارية و الأخبار العلمية لمعرفة كيفية خداع الناس... |
Só por curiosidade, de quanto estamos a falar para um desses anúncios de cerveja? | Open Subtitles | لمجرد الفضول وتضمينه في ساكي، على الرغم من ما نتحدث عنه ل واحد من تلك الإعلانات التجارية البيرة؟ |
Era-me muito difícil conseguir anúncios de publicidade. | Open Subtitles | كان من الصعب جدا بالنسبة لي للحصول الإعلانات التجارية. |
Perdes o teu tempo, Carlton. O Geoffrey cortou os anúncios de sutiãs. | Open Subtitles | إنّك تضيع وقتك يا كارلتون, جيفري قام بقص كلّ إعلانات الحمّالات |
A ciência da hipnose baseia-se nisso, tal como os anúncios de televisão. | Open Subtitles | إنّ علم التنويم المغناطيسي مسند عليه كما أكثر إعلانات التلفزيون التجارية. |
E, sabes, ele fez três anúncios de fraudas nacionais. | Open Subtitles | و لقد فعل ثلاث إعلانات تجارية للحفاظات الوطنية |
Eu sei, mas era preciso colocar-me na página dos anúncios de massagens? | Open Subtitles | أعلم هذا، ولكن هل عليك وضع صورتي في صفحة إعلانات التدليك؟ |
Meti o pessoal dos laxantes na cabina e gravei três ou quatro anúncios de uma só vez. | Open Subtitles | إذًا جلبت أصحاب المسهّل في غرفة التسجيلات وسجلت ثلاث أو أربع إعلانات في آن واحد. |
anúncios de 30 segundos em todos os estados decisivos. | Open Subtitles | إعلانات لمدة 30 ثانية في كل ولاية متأرجحة |
Não estou a falar daquele tipo que torna o computador lento, e abre janelas de anúncios de "Viagra". | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النوع الذي يقوم بإبطاء جهاز الكمبيوتر ويعطي إعلانات منبثقة عن الحبوب الطبية |
Nunca. Em vez disso, os únicos anúncios norte-americanos a mostrar pessoas de cabelos brancos são anúncios de lares de idosos e planos de poupança-reforma. | TED | بدلا من ذلك، الإعلانات الأمريكية الوحيدة التي تتضمن كبار السن بشعرهم الأبيض هى إعلانات عن دور المسنين وخطط التقاعد. |
Algumas das mulheres nesta sala saberão do que estou a falar se vos obrigaram a ver aqueles anúncios de testes de gravidez, no YouTube, umas 1000 vezes. | TED | بعض النساء هنا ستفهمن عما أتحدث إذا شاهدتن إعلانات الحمل على اليوتيوب لآلاف المرات، |
Ou se já passaram por anúncios de clínicas de fertilidade na vossa página do Facebook. | TED | أو تعثرتن في إعلانات عن عيادات الخصوبة أثناء تصفحكن للفيسبوك. |