"analisado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحليله
        
    • فحصها
        
    • تحلل
        
    • تحليلها
        
    • لتحليلها
        
    Como tal, foi transformado num modelo matemático, analisado em algoritmos. TED و هكذا، تم تشكيله رياضياً و تحليله بالطريقة الخوارزمية.
    A uniformidade inerente e ideais comuns de uma comunidade planeada, sugerem que o bairro pode ser psicologicamente analisado como uma personalidade única e disfuncional. Open Subtitles الإتساق الفطريّ والمُثل المُشتركة لمُجتمع مصطنع تُشير أن الحيّ يمكن تحليله نسياً
    Foi analisado, mas nao se determinou a origem nem a intençao. Open Subtitles تم فحصها لكن لا أحد كَانَ قادر على تَقْرير أصلِها أَو غرضِها
    Está a ser analisado. Mais tarde saberemos o resultado. Open Subtitles يجري فحصها الآن، يفترض بنا استلام نتيجتها في وقت لاحق اليوم
    Cada pequeno detalhe técnico do nosso voo é gravado e analisado por alguém. Open Subtitles كل سمة تقنية صغيرة في رحلتنا تسجل و تحلل من قبل الرجل
    E esse material é depois levado para o laboratório para ser analisado. TED وبعد ذلك تأخذ هذه المواد الى المختبر ويتم تحليلها.
    Um colega meu mandou-mo, para ser analisado. Ninguem sabe bem o que poderá ser. Open Subtitles أرسلها إليّ زميل لتحليلها لا أحد متيقن من ماهيتها
    O sangue está demasiado degradado para ser analisado, mas encontrámos uma impressão digital na pega. Open Subtitles الدم فاسد جدًّا ولا يمكن تحليله لكنّنا وجدنا بصمةً على المقبض
    O sangue do presidente é sempre analisado no hospital da Marinha. Open Subtitles دمُّ الرئيس دائمًا يتمّ تحليله في مشفى البحريّة.
    O que estava a ser analisado, era uma amostra concentrada. Open Subtitles فقط ما تم تحليله هو عينة مركزة
    - Não está aqui para ser analisado. Open Subtitles -إنه لم يأتِ هنا ليتم تحليله نفسياً. -ربما يجدر به هذا!
    A Jenny levou o vídeo para ser analisado por um perito em imagem. Open Subtitles أخذت (جيني) الفيديو ليتم تحليله من قبل خبراء صوريين
    E a única razão para o fazer era para ter a certeza que o carro seria analisado no laboratório do Connecticut, o seu laboratório, onde poderia incriminar quem quisesse. Open Subtitles والسبب الوحيد لفعل ذلك كان ليتاكد من ان السيارة سيتم فحصها في الادلة الجنائية لكونكيت مختبركِ انت
    O apartamento da Tara foi analisado e selado para o caso de quererem lá ir. Open Subtitles شقة (تارا) تم فحصها وتأمينها في حالة أردتم الذهاب إلى هناك
    Se calhar a ser analisado por um desses homens. Open Subtitles -ربّما يتم فحصها من طرف أحد هؤلاء الأشخاص .
    Quero o conteúdo analisado e quero um relatório completo de tudo o que tenha valor. Open Subtitles اريد من المحتويات ان تحلل واريد تقريراً كاملاً بخصوص اي شيئ ذي اهمية
    Com todo o respeito, prefiro não ser analisado. Open Subtitles مع احترامي يا دكتور, ولكني لا اريدك ان تحلل شخصيتي
    O código está a ser analisado criminalmente? Open Subtitles {\cH00FFFF}هل الأدلة الجنائية تحلل الرمز؟ {\cH00FFFF}.ليس
    O Código da Bíblia foi estatisticamente analisado, pelo menos uma parte dele, pelo matemático israelita, Eliyahu Rips, que, basicamente, encontrou, codificados nesses livros Open Subtitles على يد عالم رياضيات إسرائيلي جزء من شفرات الإنجيل تم تحليلها إحصائياً من قِبل عالم رياضيات إسرائيلي يُدعى:
    Tudo é analisado e usado para refazer o documento original. Open Subtitles لقد تم تحليلها جميعا واستخدامها لتركيب الوثيقة الأصلية
    Foi analisado um resíduo nos dedos do último criminoso, trata-se de um químico orgânico não tóxico encontrado em plantas, talvez fossem restos de jardinagem. Open Subtitles تم إكتشاف بقايا غريبة موجودة في أصابع مرتكب الحادث الأخير و قد تم تحليلها و لم يتم التعرف عليها و كلنها مادة كيميائية غير سامة و تتواجد في النباتات
    Não vou ser analisado por alguém cujo diploma veio com propaganda. Open Subtitles أنا لا حول لتحليلها قبل شخص الذي درجة جاء مع الإعلانات المنبثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus