Tu achas que eu deixaria a minha bébé andar por aí com um merdas como tu? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني سوف اترك ابنتي تتسكع مع قذر مثلك؟ |
! Ouçam, neste preciso momento aquela força está prestes a andar por aí livremente. | Open Subtitles | تلك القوّة بدأت بالسير في الأرجاء حرّةً بينما نحن نتحدّث. |
Ele não é o tipo de fulano para andar por aquele bairro. | Open Subtitles | هذا ليس من نوع الرجال الذين قد يتسكعون في ذلك الحي |
Os assassinos e vice-presidentes estão a andar por aí. | Open Subtitles | إن نواب الرؤساء يتجولون بين كل هذه المآسي |
Eu ouvia a andar por aí toda a noite. | Open Subtitles | لقد سمعتها تتجول في أرجاء المكان طيلة الليل. |
Mal posso esperar por ver-te a andar por este corredor. | Open Subtitles | أطوق شوقاً لكي أراكِ تمشين على هذا الممر |
Não podemos andar por aqui e virmos ter contigo mais logo? | Open Subtitles | ألا يمكننا التجوّل بالمكان ثم الالتقاء بك هنا لاحقاً؟ |
Podes andar por aí assim com as cinzas de alguém? | Open Subtitles | هل مسموح بالتجول مع رماد شخص على هذا النحو؟ |
É como andar por aí sem roupa íntima. | Open Subtitles | هذا مثل المشي في الجوار بلا ملابس داخلية |
Se vais andar por perto, gostaria de saber por quê. | Open Subtitles | .. ولكن إن كنت تتسكع في الجوار أريد أن أعرف لماذا |
Nao podes andar por ai a beijar as pessoas. | Open Subtitles | مامشكلتك ؟ لا يمكنك أن تتسكع لتقبل النساء هكذا |
É como andar por uma floresta num Outono fresco... | Open Subtitles | إنه أشبه بالسير بين الغابة في يوم خريف... |
Depois de andar por muito tempo o Grúfalo disse: | Open Subtitles | قاموا بالسير قليلاً حتى قال جيرافلو |
Eles poderiam andar por ai, falar ao telefone, e ele ficou assim como que corado quando lhe falámos acerca dela. | Open Subtitles | يتسكعون ويتحدثون على الهاتف ونوعاً ما يحمر وجهه عندما نتحدث عنها |
Não sei... Ouvi dizer que os Mutantes costumam andar por aqui. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد سمعت بأن المسوخ يتسكعون هُنا. |
Porque há homens com fatos anti-radiação a andar por aqui como extraterrestres? | Open Subtitles | لمَ هناك رجال يرتدون بدلات واقية يتجولون بالجوار مثل الكائنات الفضائية؟ |
Se quiser abrir os olhos e andar por aí, pode fazê-lo. | Open Subtitles | أنت لو أردت ان تفتح عينيك أو تتجول في المكان لك هذا |
Pai, vais deixá-la andar por aí a correr às voltas. | Open Subtitles | أبي، هل ستدعها وحسب تركض في أرجاء الجامعة. |
Não pode andar por aí assustar os pacientes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدعك تمشين بالرواق و تتسببي بإخافة المرضى |
O que fazes tu aqui, além de andar por aí como se quisesses ser violada? | Open Subtitles | بجانب التجوّل في الأنحاء وكأنك تحاولين أن يتم إغتصابكِ؟ |
É perigoso andar por aí nesta área durante a madrugada. | Open Subtitles | إنّه أمر خطر بالتجول في هذهِ المنطقة في وقتٍ متأخر من الليل |
Mas estou cansada de andar por aí a sentir-me uma pessoa terrível quando eu não sou. | Open Subtitles | ولكنني تعبت من المشي في الجوار وأنا أشعر بأنني شخص سيء بينما أنا لست كذلك. |
E a minha mulher grávida acha que pode andar por aí. | Open Subtitles | وزوجتي الحامل تعتقد أنّ بامكانها الركض في الأنحاء |
Olha, eu só não te quero a andar por aí a pensar que culpa foi toda minha, porque tu viste o tipo... | Open Subtitles | أنظري، أنا فقط لا أريد أن تجولي ظناً أنه كان خطأي بالكامل، أنتِ رأيتيهم |
Dar conta do quê? andar por um beco com um saco de latinhas. | Open Subtitles | الأمر سهل ، سأسير في زقاق بحقيبة علب |
Há uma razão para este tipo andar por aí com explosivos Drop de cristais. | Open Subtitles | هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية. |