"anos antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل سنوات
        
    • سنوات قبل
        
    • عام قبل
        
    • سنة قبل
        
    • السنين قبل
        
    • أعوام قبل
        
    • قبل عامين
        
    • السنوات قبل
        
    • سنة حتى
        
    • سنتين قبل
        
    • عاماً قبل
        
    • عامًا قبل
        
    Tens de compreender que este plano foi posto em ação anos antes de sequer saberem que eram bruxas. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أن هذه الخطة وضعت موضع التنفيذ قبل سنوات كثيرة من معرفتكِ أنكِ ساحرة
    Tinha resolvido questões centrais sobre a natureza da luz anos antes, quando ainda tinha apenas 22 anos. Open Subtitles لقد أجاب أسئلة مركزية حول طبيعة الضوء قبل سنوات عندما كان عمره 22 سنة فقط
    Combatemos juntos durante uns anos antes dele saber os nossos nomes. Open Subtitles قاتلنا معا لبضع سنوات قبل أن يعرف ابدا لدينا اسما
    Estas duas foram tiradas cinco anos antes dele nascer, em Powhattan Mill. Open Subtitles هذه البصمتين تركوا 5 سنوات قبل أن يولد في باوهاتين ميل
    Longe dos pólos, os dinossauros continuam crescendo por outros 40 milhões de anos antes de sua extinção. Open Subtitles بعيدا عن القطبين استمرت الديناصورات في الازدهار لما يزيد عن 40 مليون عام قبل الانقراض
    Há 25 anos, antes de ser pai, tinha uma vida completamente diferente. Open Subtitles منذ 25 سنة, قبل ان اصبح والدكم كنت املك حياة مختلفة
    é apenas como temos construído edifícios desde centenas de anos antes da Revolução Industrial neste tipo de comunidade de construção de celeiros. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    anos antes, ainda adolescente, ele viveu um momento de inspiração que foi tão avassalador como qualquer das ideias daqueles homens. Open Subtitles قبل سنوات حين كان يافعا كان لديه رؤية و التي كانت مزلزلة كما لم تكن أي فكرة لهم
    Rebekka Lemp, acusada uns anos antes, na mesma cidade, sofrera um destino pior. TED ريبيكا ليمب، اتُهمت قبل سنوات في نفس البلدة، وواجهت قدرًا أسوأ.
    É um relatório duma viagem inocente feita pelo Harry Grey anos antes dos Crimes da Lotaria! Open Subtitles إنه تقرير مراقبة، عن رحلة بريئة، صغيرة، قام بها هاري جراي قبل سنوات من جرائم قتل بائعي اليناصيب.
    Disse-me que ele tinha tido uma depressão dois anos antes... mas que se tinha curado. Open Subtitles فقالوا انه كان مريض بالاكتئاب قبل سنوات و لكن تم علاجه منه
    Não, o outro, de há anos. Antes de nos conhecermos. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، الآخر، منذ سنوات قبل لقائنا
    Os geneticistas riram-se. Mas isso foi 6 anos antes da Dolly. TED ضحك الوراثة. ولكن هذا كان ست سنوات قبل دوللي.
    O Bubba ficou ali sentado durante o que me pareceu 10 anos, antes de começar a falar. Open Subtitles بوبي قَعدَ مثل ذلك حوالي 10 سنوات قبل ان يبدأ الكلام.
    Ele foi o principal General da academia por 5 anos antes de ser colocado em sua presente posição. Open Subtitles رئيس هيئة الأركان العامة لخمس سنوات قبل موقعه الحالي
    Ele circula a terra várias vezes durante 100 anos... antes de finalmente parar no dia de ano novo de 2150. Open Subtitles ويدور حول الأرض مراراً وتكراراً لمدة 100 عام قبل ان يأتي ويقف أخيراً فى بداية السنة الجديدة 2150
    Então você diz o Vaivém deveria voar todos os dias durante 300 anos antes de haver uma única falha. Open Subtitles ولذلك أنت تقولون أن المكوك سيطير كل يوم لمدة 300 عام قبل أن يكون هناك فشل واحد
    Mas fiz as contas e apercebi-me de que o meu bisavô tinha nascido exatamente 118 anos antes daquele ano e eu sentara-me ao colo dele até aos 11 anos. Percebi que não tinham significado no tempo, nem na história. TED لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . ولا حظت أنه لا يمثل شيئا في الوقت أو التاريخ.
    Há milhares de anos, antes do tempo ser medido, como nós fazemos, Open Subtitles منذ آلاف السنين قبل أن يكون الوقت نفسه معروف لدي الجميع
    Era filho de um homem do povo e, apesar de ter morrido 12 anos antes do nascimento de Cristo, previ a sua chegada nas minhas obras. Open Subtitles لقد كنت إبن شخص عاديّ وعلى الرغم من أنني متّ أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي
    Outra fome dois anos antes tinha vitimado mais de um milhão de pessoas. TED المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان.
    Passaram-se muitos anos antes de eu poder voltar a casa. TED مضت العديد والعديد والعديد من السنوات قبل أن أعود إلى منزلي.
    Sabes porque é que os asiáticos parecem ter 30 anos antes dos 60? Open Subtitles تعلم أن كيف الآسيون لا يبدون بعمر الـ30 سنة حتى يبلغون 60 سنة
    O Max e o Jesse não se falaram durante os dois anos antes do desaparecimento, e isso foi antes de eu aparecer na sua vida. Open Subtitles لم يتكلم ماكس و جيسي مع بعضهما لمدة سنتين قبل اختفاء ماكس و كان ذلك قبل أن أدخل أنا إلى حياته
    Sim. Há 20 anos, antes do local se transformar num resort. Open Subtitles أجل قبل 20 عاماً قبل أن يصبح المكان منتجع سياحي
    Fartei-me de trabalhar nesta cidade como assistente falido durante 11 anos antes de fazer alguma coisa por mim. Open Subtitles لقد عانيت وعملت بهذه البلدة كمساعد شخصي مفلس لمدة 11 عامًا قبل أن أحقق شيئًا لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus