"anos da minha" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنة من حياتي
        
    • سنوات من حياتي
        
    Investi 12 anos da minha vida neste casamento, e temos uma filha. Open Subtitles ،لقد أمضيت 12 سنة من حياتي في هذا الزواج ولدينا إبنة
    Eu passei 25 anos da minha carreira a observar o que cria grandes líderes. TED الآن، قضيت 25 سنة من حياتي المهنية وأنا أتابع الأشياء التي تصنع القادة العِظام.
    Tenho dedicado 12 anos da minha vida a trabalhar com refugiados. TED كما أني قضيت آخر 12 سنة من حياتي أعمل مع المهاجرين.
    Gostaria que recuassem comigo cerca de sete anos da minha vida. TED أود أن أعود بكم قبل حوالي سبع سنوات من حياتي.
    Três anos da minha vida, de volta, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    Prefiro perder 10 anos da minha vida, do que a vida toda. Open Subtitles أفضّل أن أخسر عشرة سنوات من حياتي بدلاً من كل ذلك.
    Quando vi o casulo, percebi que tinha sido neste quarto que passara os primeiros 16 anos da minha vida. Open Subtitles عندما رايت الخزانات عرفت بأن هذه هي الغرفة التي قضيت فيها اول 16 سنة من حياتي
    E eu passei os últimos 15 anos da minha vida a tentar perceber. Open Subtitles وأمضيت آخر 15 سنة من حياتي أحاول تحليلها
    Dei 16 anos da minha vida a esta empresa. Open Subtitles لقد قدمت 16 سنة من حياتي لهذه الشركة.
    Eu passei... sensivelmente, os últimos 40 anos da minha vida a trabalhar com as pessoas mais violentas que a nossa sociedade produz: Open Subtitles لقد قضيت حوالي أربعين سنة من حياتي بالعمل مع أشد الناس عنفاً والذين أنتجهم مجتمعنا
    Passei 28 anos da minha vida sentado a comer 'fast food' e a ver televisão. Open Subtitles لقد قضيت 28 سنة من حياتي أجلس على مؤخرتي أشاهد التلفاز و آكل الوجبات السريعة
    Então basicamente eu perdi vinte anos da minha vida para a raiva e auto-sabotagem. Open Subtitles إذن، لقد خسرت 20 سنة من حياتي للغضب و تدمير النفس
    Passei os últimos 20 anos da minha vida numa cave da CIA a planear golpes, assassínios e levantamentos. Open Subtitles لقد قضيت أخر 20 سنة من حياتي في قاعدة لـ وكالة الإستخبارات المركزية أخطط :
    Podes pegar nos últimos três anos da minha vida e pegar-lhes fogo. Open Subtitles . حسناً , بامكانك ان تاخذين اخر ثلاث سنوات من حياتي
    Desperdiçaste três anos da minha vida porque não leste bem um contrato. Open Subtitles لقد أهدرت ثلاث سنوات من حياتي لأنك لا تستطيع قراءة عقد
    Passei três anos da minha vida na vossa cadeia. Open Subtitles صرفت 3 ½ سنوات من حياتي في سجنك
    Eu te dou três anos da minha vida e você nem fala comigo? Open Subtitles أنا أعطيتك ثلاث سنوات من حياتي و أنت لا تريدين التحدث معي
    Eu dei-te sete anos da minha vida... e tu trais-me. Open Subtitles شاركتكِ 7 سنوات من حياتي. وقمتِ بخيانتي.
    Dei seis anos da minha vida a este lugar. Open Subtitles لقد منحت ست سنوات من حياتي لهذا المكان
    É o mínimo que podem fazer por terem roubado três anos da minha vida. Open Subtitles هذا اقل مايفعلونه لي لسرقهم 3 سنوات من حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus