Gostaria que recuassem comigo cerca de sete anos da minha vida. | TED | أود أن أعود بكم قبل حوالي سبع سنوات من حياتي. |
Três anos da minha vida, de volta, mas isso não vai acontecer. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث |
Aconchegando-a na rua e acomodando-me a ela, descobri que 20 anos da minha vida se tinham ido. | Open Subtitles | في تكييفها والتكيّف من أجلها ؛ . وجدّت أن عشرين عاما من حياتي قد ذهبت |
Não passei os últimos 5 anos da minha vida a trabalhar numa obra de arte para cair num mau bluff. | Open Subtitles | لم امض اخر 5 سنين من حياتي في العمل على تحفة فنية لكي اتراجع بسبب خدعة بسيطة |
Podes ler os anos da minha vida naqueles muros. | Open Subtitles | تستطيعين ان تقرأى سنوات حياتى فى هذه الحيطان |
Nos primeiros 12 anos da minha vida, eu era um miúdo normal, feliz e saudável. | TED | في أول 12 عام من حياتي كنت طفل طبيعي سعيد وصحيح |
Desperdiçaste 10 anos da minha vida. | Open Subtitles | أنت أهدرت عشر سنواتٍ من حياتي. |
Prefiro perder 10 anos da minha vida, do que a vida toda. | Open Subtitles | أفضّل أن أخسر عشرة سنوات من حياتي بدلاً من كل ذلك. |
Podes pegar nos últimos três anos da minha vida e pegar-lhes fogo. | Open Subtitles | . حسناً , بامكانك ان تاخذين اخر ثلاث سنوات من حياتي |
Desperdiçaste três anos da minha vida porque não leste bem um contrato. | Open Subtitles | لقد أهدرت ثلاث سنوات من حياتي لأنك لا تستطيع قراءة عقد |
Passei três anos da minha vida na vossa cadeia. | Open Subtitles | صرفت 3 ½ سنوات من حياتي في سجنك |
Eu te dou três anos da minha vida e você nem fala comigo? | Open Subtitles | أنا أعطيتك ثلاث سنوات من حياتي و أنت لا تريدين التحدث معي |
Contactei um colega oficial do governo no percurso normal do cumprimento do meu dever, dever esse ao qual dediquei os últimos 40 anos da minha vida. | Open Subtitles | قمت بالإتصال مع زميل مسؤول في الحكومة بالطرقة العادية لتأدية وظيفتي وظيفة , أخلصت فيها أربعين عاما من حياتي |
E peço desculpa por não ter passado os últimos 15 anos da minha vida a chupar cada pila que voasse à frente da minha cara apenas para pôr um vestido de igreja barato e afirmar que encontrei Deus. | Open Subtitles | أنا آسفة أنني لم أمضى آخر 15 عاما من حياتي في لعك كل قضيب أمامي مرتدية ثوب جنسي رخيص وأدعي بأني وجدت الله |
Passei os últimos 10 anos da minha vida presa numa cela minúscula, esperando e... rezando que alguém me salvasse. | Open Subtitles | لقد أمضيت آخر عشر سنين من حياتي محتجزة في زنزانة شديدة الصغر آمل وأدعو أن أحداً ما سينقذني |
Os melhores anos da minha vida, ao que parece. | Open Subtitles | المفروض ان تكون هذه افضل سنوات حياتى |
Passei 11 anos da minha vida a preparar-me para isto, e agora há apenas os que estão e os que não estão no meu caminho. | Open Subtitles | لقد قضيتُ آخر 11 عام من حياتي أستعد له. والآن، هناك أشخاص يعترضون طريقي. أنتظر.. |
Dez anos da minha vida. | Open Subtitles | عشر سنواتٍ من حياتي. |
Westen, esta investigação demorou oito anos da minha vida, arrastou-me através de continentes, e acabou com o meu casamento. | Open Subtitles | ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية |
Passei os melhores anos da minha vida a tentar tirar os caroços das mangas. | Open Subtitles | لقد قضيت أفضل سنوات عمري محاولاً إخراج البذر من المانجا |
Minha mãe começou este negócio logo que eu nasci e todos os anos da minha vida estão aqui. | Open Subtitles | أمي بدأت في هذا من أجلي عندما ولدت و لا يوجد سنة في حياتي غير مدونة هنا |
Querida deste-me os 20 melhores anos da minha vida. | Open Subtitles | عزيزتي, لقد أعطيتيني أسعد 20 عاماً من حياتي |
Investi 12 anos da minha vida neste casamento, e temos uma filha. | Open Subtitles | ،لقد أمضيت 12 سنة من حياتي في هذا الزواج ولدينا إبنة |
E eu a pensar que gastei 30 anos da minha vida, os primeiros 30 a tentar ser alguma coisa. | Open Subtitles | ,اعتقد بانني امضيت 30 سنه من حياتي .اول 30 سنه, محاولا ان اكون شئ ما |
Perdi oito anos da minha vida e, contudo, os momentos que vivi, as maravilhas que testemunhei, as fabulosas verdades que vi... | Open Subtitles | لقد خسرت 8 سنوات من عمري وتلك اللحظات التي عشتها والروائع التي شهدتها والحقائق الرائعة التي رأيتها |
Em 10 minutos, os primeiros 18 anos da minha vida mudaram completamente. | Open Subtitles | في 10 دقائق, تغيرت أول 18 سنة من عمري بالكامل. |
Brooke, este ano tem sido um dos piores anos da minha vida. | Open Subtitles | بروك, هذا أسوء عام في حياتي كلها |