"anos em" - Traduction Portugais en Arabe

    • السنوات
        
    • سنة في
        
    • عاما في
        
    • سنوات فى
        
    • عام في
        
    • أعوام في
        
    • عاماً في
        
    • سنوات في
        
    • سنين في
        
    • عامًا في
        
    • سنوات من
        
    • سَنَواتِ في
        
    • ميلادي في
        
    • سنة من
        
    • اعوام في
        
    Em todos os anos em que fomos avó e neta... Open Subtitles في كل السنوات الماضية كانت علاقتنا كعلاقة جدة بحفيدتها
    Há cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. TED منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة.
    Passei 20 anos em África a esclarecer esta doença, a doença Konzo. TED هذا داء كونزو, الذي أمضيت 20 عاما في دراسته في أفريقيا
    Passei quatro anos em Spandau, dois anos na academia de guerra. Open Subtitles انا قضيت اربع سنوات فى سبانداو سنتين فى اكاديميه الحرب
    Na minha experiência de 20 anos, em África, vejo que o que parece ser impossível é possível. TED لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Seis anos em coma. Sabes como isso é para um de nós? Open Subtitles قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟
    Em vez disso, iremos resumir 93 anos em 93 segundos ou menos. TED فبدلاً من ذلك، سأوجزُ 93 عاماً في 93 ثانية أو أقل.
    No total, passei quase 6 anos em Darmouth e fiquei longe de casa quase todo esse tempo. Open Subtitles على العموم،لقد قضيت ست سنوات في جامعه دارتموث بعيدا عن المنزل تقريبا كل هذا الوقت.
    Quatro anos em L.A. deu para aprender pelo menos isso. Open Subtitles حسناً, 4 سنين في لوس انجلوس اعطتني هذه الخبرة
    Parecia impossível no início, mas quando podes analisar arquivos com 50 anos em duas horas, coisas interessantes podem vir ao de cima. Open Subtitles بدا مستحيلاً في البداية، ولكن بينما تستطيع البحث في ملفات لخمسين عامًا في بضع ساعات، الأمور الشيقة تبدأ في الظهور.
    Nos anos em que esteve lá, você era responsável por ela. Open Subtitles , خلال السنوات التي عاشتها هناك كنت أنت المسؤول عنها
    Todos estes anos em que tentamos ter filhos e nunca conseguimos. Open Subtitles طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً
    Passamos os primeiros anos em contacto constante... e, um dia, nos anos da adolescência... eles passam para o lado negro e desaparecem. Open Subtitles تبدأ السنوات الأولى بالإتصال الثابت و من ثم في أحد الأيام خلال سنوات المراهقة يلتفون حول الجانب المظلم و يختفون
    Muito deve-se a um livro escrito por um homem de 80 anos em Boston, Gene Sharp. TED الكثير منه حصل بسبب كتاب كتب من قبل رجل عمره 80 سنة في بوسطن، جين شارب
    Estou a mostrar-vos o número de pessoas entre 15 e 24 anos em várias partes do mundo. Reparem bem na linha azul. TED أنا أريكم عدد الأشخاص ما بين 15 و 24 سنة في مختلف أنحاء العالم والخط الأزرق هو ما أريدكم أن تركزوا عليه لبرهة
    Passou os primeiros 14 anos em silêncio, perde-se no mundo através dos livros, aprende línguas, qualquer coisa para fugir. Open Subtitles امضى اول 14 عاما في صمت يضيع في العالم عبر الكتب يتعلم اللغات اي شيء كي يهرب
    Todos conhecem o Bill. Ele acabou de cumprir três anos em Park Hurst. Open Subtitles انتم تعرفون بيل قد أقام 3 سنوات فى باركرست
    É um número grande, mas vamos pô-lo em perspetiva, é menos de 2% do que gastamos todos os anos em salários de professores. TED هذا رقم ضخم، لكن بوضعه في السياق، هذا أقل من 2 بالمائة مما نصرفه كل عام في رواتب المدرسين.
    Encontramo-nos há muitos anos... em casa do meu mestre... Open Subtitles تقابلنا منذ عدة أعوام في منزل معلمي هاماتو يوشي
    Passei 15 anos em escolas anglicanas, por isso, já tinha tido cantos e cruzes para o resto da vida. TED أمضيت 15 عاماً في مدارس الكنيسة الأنجليكانية، لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملاً.
    Bem, se as crianças envelhecem cinco anos em cinco dias, ...que acontecerá quando chegarem aos 100 dias? Open Subtitles إذا الطفل يصل ل5 سنوات في 5 أيام ماذا يحدث عندما يصل الى 100 يوما
    O primeiro projeto é uma coisa que fizemos há uns anos em Saragoça, Espanha. TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    Foste tu que me fizeste virar, há 14 anos, em troca da minha vida. Open Subtitles أنتِ تعرفين ذلك، لأنك من قامت بتحوّيلي منذ 14 عامًا في مقابل حياتي
    Cumpriu 7 anos de uma pena de 70 anos, em Kentucky. TED خدم سبع سنوات من الحكم لمدة ٧٠ سنة في ولاية كنتاكي.
    Três anos em Washington sob Reagan... - Ah, sim? Open Subtitles ثلاث سَنَواتِ في واشنطن تحت اشراف مؤسسة ريغان...
    Mas eu faço anos em Julho, o que é muito injusto. Open Subtitles لكن عيد ميلادي في يوليو وهذا ليس عدل على الإطلاق
    Mas porque depois de 20 anos em medicina quando as coisas não vão bem bem, ainda te afeta tanto. Open Subtitles لكن لأنك بعد عشرين سنة من كونك طبيباً إذا حدث شيء سيء ما تزال تتقبل الأمر بصعوبة
    Aqui, ele está para passar quatro anos em Medicina. Open Subtitles هنا , أوشك ان يقضى اربعة اعوام في الكليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus