"anos não" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنوات لا
        
    • سنوات لم
        
    • عاما لم
        
    • سنة لم
        
    • السنوات لم
        
    • سنة لا
        
    • السنين لم
        
    • العمر ليس
        
    • السنوات لا
        
    • أعوام لم
        
    • سنوات لن
        
    • سنين لا
        
    • سنة ليس
        
    • عاما لا
        
    A maioria recupera as suas faculdades, às vezes de repente, mas pode levar dias, anos, não há como saber. Open Subtitles معظمهم يستعيدون قدراتهم أحيانا فجأة، لكن يمكن أن يستغرق ذلك أياما، أو سنوات. لا يمكن معرفة ذلك
    Divorciado há seis anos, não tem filhos ou família na região. Open Subtitles مطلق منذ ست سنوات لا أطفال أو أسرة في المنطقة
    E há cinco anos não estava interessado nos teus serviços legais. Open Subtitles وقبل خمسة سنوات لم تكن خدماتَكَ القانونية ما أردت منك
    Durante 60 anos não soube se tinhas morrido no portal. Open Subtitles على مدار 60 عاما لم أكن أعرف إذا مات في ذلك اليوم في البوابة.
    Mesmo passados mil anos, não consegues controlar a tua presunção. Open Subtitles حتّى بعد ألف سنة لم تنجح في تهذيب غرورك.
    Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. TED أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة.
    Sim! Ele faz isto todos os anos. Não há motivo para preocupação. Open Subtitles نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق
    Durante quase todos os seus milhões de anos, não houve vida alguma na Terra. TED فعلى مدى ملايين وبلايين السنين لم يكن هناك حياة على الارض على الاطلاق
    As crianças de 8 anos não mandam — se mandarem, vocês precisam de terapia. TED لأن ذوو الثمانية سنوات لا يستطيعون اتخاذ القرار واذا استطاعوا , يجب أن يحصلوا على علاج نفسي
    Sabe, pela primeira vez em anos, não vou. Open Subtitles هل تعلمين لاول مرة منذ سنوات لا افعل ذلك
    Os meninos de seis anos não pensam em raparigas. Open Subtitles الصبيان ذوو الست سنوات لا تكون الفتيات جزءا من تفكيرهم
    Os últimos cinco anos não foram fáceis para si, pois não? Open Subtitles أخر 5 سنوات لم تكن سهلة عليكِ ، أليس كذلك؟
    Há 10 anos, não era possível encontrar um único economista sóbrio em qualquer lugar do planeta Terra, que tivesse previsto que o modelo da Wikipedia venceria. TED قبل 10 سنوات لم تكن لتجد اقتصادي واحد بكامل وعيه في أي مكان على كوكب الأرض، كان بإمكانه التنبأ بموسوعة ويكيبيديا.
    Em 5 anos não houve avanços e não há mais nada que possa fazer por mim? Open Subtitles , خلال 5 سنوات , لم يتم احراز أيّ تقدّم و لا يوجد شئ آخر يمكنك فعل من أجلي
    Há 50 anos, não poderia ter contado esta história, porque não a conhecíamos. TED قبل 50 عاما" لم اكن لأستطيع رواية هذه القصة، لأننا لم نكن نعرفها.
    Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? Open Subtitles ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا
    Ao que parece, os anos não atenuaram a aversão dele por mim. Open Subtitles يبدو من المؤكد وكأن لو السنوات لم تخفف فوزه بالنسبه لى
    Este projeto não vai ganhar nenhum prémio de design, e podem ter a certeza que a minha mãe com 83 anos não está a estudar para se tornar programador ou informático. TED قد لا يفوز هذا المشروع بأي جائزة على تصميمه، ومن الأكيد بأن أمي ذات 83 سنة لا تتعلم لتصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترفا.
    Desde que nos separámos, há todos estes anos não passou um dia em que não pensasse em ti. Open Subtitles منذ أن أفترقنا طوال هذه السنين لم يمر يوم لم افكر بك فيه
    Ter 14 anos não é fácil para ninguém. Open Subtitles ان تكوني بالرابعه عشر من العمر ليس سهلاً على اي احد
    Aqueles anos não significaram nada para ti? Open Subtitles إذن، كل تلك السنوات لا تعني لك شيء؟
    Por três anos, não conseguiram separar-me de si. Open Subtitles لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك
    Mas ao fim de sete anos, não resta uma única célula do nosso corpo que existia há sete anos antes. TED لكن عند نهاية سبع سنوات لن تكون هناك خلية في جسمكم باقية كما كانت قبل سبع سنوات.
    9 anos não necessariamente são um embaraço não planejado. Open Subtitles إن فرق تسع سنين لا يعني عدم حدوث حمل سعيد
    Trabalho aqui há 20 anos, não está aí ninguém. Open Subtitles لقد كنت اعمل هنا ل20 سنة ليس هناك أحد دعونا نذهب
    As pessoas com mais de 50 anos não vão a encontros às cegas TED من يبلغ من العمر فوق الخمسين عاما لا يواعد أناسا لا يعرفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus