A maioria recupera as suas faculdades, às vezes de repente, mas pode levar dias, anos, não há como saber. | Open Subtitles | معظمهم يستعيدون قدراتهم أحيانا فجأة، لكن يمكن أن يستغرق ذلك أياما، أو سنوات. لا يمكن معرفة ذلك |
Divorciado há seis anos, não tem filhos ou família na região. | Open Subtitles | مطلق منذ ست سنوات لا أطفال أو أسرة في المنطقة |
E há cinco anos não estava interessado nos teus serviços legais. | Open Subtitles | وقبل خمسة سنوات لم تكن خدماتَكَ القانونية ما أردت منك |
Durante 60 anos não soube se tinhas morrido no portal. | Open Subtitles | على مدار 60 عاما لم أكن أعرف إذا مات في ذلك اليوم في البوابة. |
Mesmo passados mil anos, não consegues controlar a tua presunção. | Open Subtitles | حتّى بعد ألف سنة لم تنجح في تهذيب غرورك. |
Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. | TED | أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة. |
Sim! Ele faz isto todos os anos. Não há motivo para preocupação. | Open Subtitles | نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق |
Durante quase todos os seus milhões de anos, não houve vida alguma na Terra. | TED | فعلى مدى ملايين وبلايين السنين لم يكن هناك حياة على الارض على الاطلاق |
As crianças de 8 anos não mandam — se mandarem, vocês precisam de terapia. | TED | لأن ذوو الثمانية سنوات لا يستطيعون اتخاذ القرار واذا استطاعوا , يجب أن يحصلوا على علاج نفسي |
Sabe, pela primeira vez em anos, não vou. | Open Subtitles | هل تعلمين لاول مرة منذ سنوات لا افعل ذلك |
Os meninos de seis anos não pensam em raparigas. | Open Subtitles | الصبيان ذوو الست سنوات لا تكون الفتيات جزءا من تفكيرهم |
Os últimos cinco anos não foram fáceis para si, pois não? | Open Subtitles | أخر 5 سنوات لم تكن سهلة عليكِ ، أليس كذلك؟ |
Há 10 anos, não era possível encontrar um único economista sóbrio em qualquer lugar do planeta Terra, que tivesse previsto que o modelo da Wikipedia venceria. | TED | قبل 10 سنوات لم تكن لتجد اقتصادي واحد بكامل وعيه في أي مكان على كوكب الأرض، كان بإمكانه التنبأ بموسوعة ويكيبيديا. |
Em 5 anos não houve avanços e não há mais nada que possa fazer por mim? | Open Subtitles | , خلال 5 سنوات , لم يتم احراز أيّ تقدّم و لا يوجد شئ آخر يمكنك فعل من أجلي |
Há 50 anos, não poderia ter contado esta história, porque não a conhecíamos. | TED | قبل 50 عاما" لم اكن لأستطيع رواية هذه القصة، لأننا لم نكن نعرفها. |
Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? | Open Subtitles | ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا |
Ao que parece, os anos não atenuaram a aversão dele por mim. | Open Subtitles | يبدو من المؤكد وكأن لو السنوات لم تخفف فوزه بالنسبه لى |
Este projeto não vai ganhar nenhum prémio de design, e podem ter a certeza que a minha mãe com 83 anos não está a estudar para se tornar programador ou informático. | TED | قد لا يفوز هذا المشروع بأي جائزة على تصميمه، ومن الأكيد بأن أمي ذات 83 سنة لا تتعلم لتصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترفا. |
Desde que nos separámos, há todos estes anos não passou um dia em que não pensasse em ti. | Open Subtitles | منذ أن أفترقنا طوال هذه السنين لم يمر يوم لم افكر بك فيه |
Ter 14 anos não é fácil para ninguém. | Open Subtitles | ان تكوني بالرابعه عشر من العمر ليس سهلاً على اي احد |
Aqueles anos não significaram nada para ti? | Open Subtitles | إذن، كل تلك السنوات لا تعني لك شيء؟ |
Por três anos, não conseguiram separar-me de si. | Open Subtitles | لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك |
Mas ao fim de sete anos, não resta uma única célula do nosso corpo que existia há sete anos antes. | TED | لكن عند نهاية سبع سنوات لن تكون هناك خلية في جسمكم باقية كما كانت قبل سبع سنوات. |
9 anos não necessariamente são um embaraço não planejado. | Open Subtitles | إن فرق تسع سنين لا يعني عدم حدوث حمل سعيد |
Trabalho aqui há 20 anos, não está aí ninguém. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل هنا ل20 سنة ليس هناك أحد دعونا نذهب |
As pessoas com mais de 50 anos não vão a encontros às cegas | TED | من يبلغ من العمر فوق الخمسين عاما لا يواعد أناسا لا يعرفهم. |